Tafsir Surat Yusuf ayat 12 , Arsilhu Maana Ghadaan Yarta Wa Yalab Wa Inna
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi, agar dia (dapat) bersenang-senang dan (dapat) bermain-main, dan sesungguhnya kami pasti menjaganya". [Yusuf: 12]
Arsilhu Maana Ghadaan Yarta Wa Yalab Wa Inna Lahu Lahafizuna
Tafsir Al-mokhtasar
Izinkanlah kami mengajaknya pergi esok hari untuk bersenang-senang dan bermain.
Sesungguhnya kami benar-benar siap menjaganya dari segala hal yang bisa membahayakan keselamatannya."
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Izinkan ia pergi bersama kami besok ke tempat bermain, agar ia bisa bermain-main dan bersenang- senang dengan makanan yang enak.
Kami akan berusaha keras untuk menjaga dan melindunginya dari segala bentuk gangguan
Tafsir al-Jalalain
( "Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi ) ke padang sahara ( agar dia dapat bersenang-senang dan bermain-main ) dapat dibaca yarta’ dan yal’ab, atau narta’ dan nal`ab; artinya supaya dia atau kami dapat semangat yang baru dan pikiran yang segar ( dan sesungguhnya kami pasti menjaganya" ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Izinkan ia pergi bersama kami besok ke tempat bermain, agar ia bisa bermain-main dan bersenang- senang dengan makanan yang enak.
Kami akan berusaha keras untuk menjaga dan melindunginya dari segala bentuk gangguan."
Tafsir Al-wajiz
Kemudian mereka meminta kembali kepada ayahnya: Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi saat kami pergi menggembala kambing, agar dia bisa bersenang-senang dengan memakan buah-buahan segar dan bermain-main bersama kami dalam perlombaan dan permainan yang diperbolehkan, dan kami pasti menjaganya dengan baik serta melindunginya dari marabahaya.”
Tafsir Al-tahlili
Saudara-saudara Yusuf kembali membujuk ayahnya dengan menyatakan, “ Biarkanlah dia pergi berekreasi dengan kami besok ke tempat pengembalaan, berolah raga, dan berlomba.
Kami akan membawa makanan yang enak-enak dan buah-buahan yang lezat, yang akan kami santap setelah selesai bermain-main.
Kami akan selalu menjaga dan memeliharanya dari segala bahaya.
Percayakanlah dia kepada kami.
Insya Allah dia akan senang bersama kami dan kami pun menyenangi dia, dan dia akan kami bawa pulang dengan selamat dan tidak kurang suatu apa. ”
Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi, agar dia (dapat) bersenang-senang dan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Harta benda dan anak-anak mereka tiada berguna sedikitpun (untuk menolong) mereka dari azab Allah. Mereka
- dan adalah kami mendustakan hari pembalasan,
- anggur dan sayur-sayuran,
- Dan mereka memberikan makanan yang disukainya kepada orang miskin, anak yatim dan orang yang ditawan.
- Dan bahtera itu berlayar membawa mereka dalam gelombang laksana gunung. Dan Nuh memanggil anaknya, sedang
- dan gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang berterbangan),
- agar kamu tidak menyembah selain Allah. Sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab (pada) hari
- Dan berkata orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan dan keimanan (kepada orang-orang yang kafir): "Sesungguhnya kamu
- dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,
- Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, November 4, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب