Tafsir Surat Yusuf ayat 12 , Arsilhu Maana Ghadaan Yarta Wa Yalab Wa Inna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Yusuf ayat 12 | Arsilhu Maana Ghadaan Yarta Wa Yalab Wa Inna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]

Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi, agar dia (dapat) bersenang-senang dan (dapat) bermain-main, dan sesungguhnya kami pasti menjaganya". [Yusuf: 12]

Arsilhu Maana Ghadaan Yarta Wa Yalab Wa Inna Lahu Lahafizuna

Tafsir Al-mokhtasar


Izinkanlah kami mengajaknya pergi esok hari untuk bersenang-senang dan bermain.
Sesungguhnya kami benar-benar siap menjaganya dari segala hal yang bisa membahayakan keselamatannya."


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Izinkan ia pergi bersama kami besok ke tempat bermain, agar ia bisa bermain-main dan bersenang- senang dengan makanan yang enak.
Kami akan berusaha keras untuk menjaga dan melindunginya dari segala bentuk gangguan

Tafsir al-Jalalain


( "Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi ) ke padang sahara ( agar dia dapat bersenang-senang dan bermain-main ) dapat dibaca yarta’ dan yal’ab, atau narta’ dan nal`ab; artinya supaya dia atau kami dapat semangat yang baru dan pikiran yang segar ( dan sesungguhnya kami pasti menjaganya" ).

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Izinkan ia pergi bersama kami besok ke tempat bermain, agar ia bisa bermain-main dan bersenang- senang dengan makanan yang enak.
Kami akan berusaha keras untuk menjaga dan melindunginya dari segala bentuk gangguan."

Tafsir Al-wajiz


Kemudian mereka meminta kembali kepada ayahnya: Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi saat kami pergi menggembala kambing, agar dia bisa bersenang-senang dengan memakan buah-buahan segar dan bermain-main bersama kami dalam perlombaan dan permainan yang diperbolehkan, dan kami pasti menjaganya dengan baik serta melindunginya dari marabahaya.”

Tafsir Al-tahlili


Saudara-saudara Yusuf kembali membujuk ayahnya dengan menyatakan, “ Biarkanlah dia pergi berekreasi dengan kami besok ke tempat pengembalaan, berolah raga, dan berlomba.
Kami akan membawa makanan yang enak-enak dan buah-buahan yang lezat, yang akan kami santap setelah selesai bermain-main.
Kami akan selalu menjaga dan memeliharanya dari segala bahaya.
Percayakanlah dia kepada kami.
Insya Allah dia akan senang bersama kami dan kami pun menyenangi dia, dan dia akan kami bawa pulang dengan selamat dan tidak kurang suatu apa. ”


Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi, agar dia (dapat) bersenang-senang dan - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون

سورة: يوسف - آية: ( 12 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 236 )

transliterasi Indonesia

arsil-hu ma'anā gaday yarta' wa yal'ab wa innā lahụ laḥāfiẓụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia


Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Monday, November 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب