Tafsir Surat Qaf ayat 20 , Wa Nufikha Fi As-Suri Dhalika Yawmu Al-Waidi
Tafsir Al-mokhtasar
Dan malaikat yang ditugaskan untuk meniup terompet telah meniupnya dengan tiupan kedua, itulah hari Kiamat, hari ancaman bagi orang-orang kafir dan para pelaku maksiat dengan siksaan.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dan ditiuplah sangkakala sebagai tanda kebangkitan.
Tiupan sangkakala itu terjadi pada hari ditimpakannya azab yang diancamkan kepada mereka
Tafsir al-Jalalain
( Dan ditiuplah sangkakala ) untuk membangkitkan manusia.
( Itulah ) yakni hari peniupan itu ( hari terlaksananya ancaman ) bagi orang-orang kafir, yaitu mereka akan mengalami siksaan.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dan ditiuplah sangkakala sebagai tanda kebangkitan.
Tiupan sangkakala itu terjadi pada hari ditimpakannya azab yang diancamkan kepada mereka.
Tafsir Al-wajiz
Dan ditiuplah sangkakala, pada hari Kiamat Itulah hari yang diancamkan, hari kebangkitan manusia untuk mempertanggung jawabkan perbuatannya.
Tafsir Al-tahlili
Dan ditiupkan sangkakala dengan tiupan yang kedua kalinya.
Pertama tiupan hancurnya dunia, kedua tiupan kebangkitan.
Selanjutnya tibalah hari Kiamat yang mengandung banyak azab bagi orang-orang kafir.
Rasulullah saw bersabda:
كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ أَنْ يَنْفُخَ.
قَالُوْا: يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ مَاذَا نَقُوْلُ؟ قَالَ: قُوْلُوْا: حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ.
( رواه ابن حبان )
Bagaimana aku akan bersenang-senang padahal malaikat pemilik atau peniup sangkakala sudah meletakkan sangkakala di mulutnya, dan menundukkan dahinya menunggu perintah untuk meniup.
Para sahabat bertanya, “ Ya Rasulullah, apa yang harus kami baca ( menghadapi peristiwa yang dahsyat itu )? ” Beliau bersabda, “ Bacalah: Ḥasbunallāhu wa ni‘mal-wakīl. ” ( Riwayat Ibnu Ḥibbān )
Dan ditiuplah sangkakala. Itulah hari terlaksananya ancaman. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan kamu telah berdiam di tempat-tempat kediaman orang-orang yang menganiaya diri mereka sendiri, dan telah
- supaya Allah memberi balasan kepada orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh. Mereka itu
- Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula) perkataan dusta.
- Kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
- dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka).
- Lalu kamu menjadikan mereka buah ejekan, sehingga (kesibukan) kamu mengejek mereka, menjadikan kamu lupa mengingat
- (Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka, dia berkata:
- Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka mereka meyakini, bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya
- Timbangan pada hari itu ialah kebenaran (keadilan), maka barangsiapa berat timbangan kebaikannya, maka mereka itulah
- Pada hari ini tiap-tiap jiwa diberi balasan dengan apa yang diusahakannya. Tidak ada yang dirugikan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, June 5, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



