Tafsir Surat At-Takwir ayat 21 , Mutain Thamma Aminin
Tafsir Al-mokhtasar
Ditaati oleh para penghuni langit, menunaikan amanat yang dibebankan kepadanya berupa wahyu.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Yang ditaati di alam malaikat, yang jujur dalam menyampaikan wahyu
Tafsir al-Jalalain
( Yang ditaati di sana ) yakni dia ditaati oleh semua malaikat yang di langit ( lagi dipercaya ) untuk menurunkan wahyu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Yang ditaati di alam malaikat, yang jujur dalam menyampaikan wahyu.
Tafsir Al-wajiz
Itulah Jibril yang di sana, di alam malaikat, ditaati dan dipercaya atas wahyu yang disampaikannya.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat-ayat ini, Allah menjelaskan objek sumpah yang disebutkan dalam ayat 15-18 di atas, yaitu sesungguhnya apa yang diberitahukan oleh Muhammad saw tentang peristiwa-peristiwa hari Kiamat bukanlah kata-kata seorang dukun atau isapan jempol.
Akan tetapi, benar-benar wahyu yang dibawa oleh Malaikat Jibril dari Tuhannya.
Allah telah menyifati utusan yang membawa Al-Qur′an tersebut, yaitu Malaikat Jibril, dengan lima macam sifat yang mengandung keutamaan:
1.
Yang mulia pada sisi Tuhannya karena Allah memberikan padanya sesuatu yang paling berharga yaitu hidayah, dan memerintahkannya untuk menyampaikan hidayah itu kepada para nabi-Nya diteruskan kepada para hamba-Nya.
2.
Yang mempunyai kekuatan dalam memelihara Al-Qur’an jauh dari sifat pelupa atau keliru.
3.
Yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai ‘Arasy.
4.
Yang ditaati di kalangan malaikat karena kewenangannya.
5.
Yang dipercaya untuk menyampaikan wahyu karena terpelihara dari sifat-sifat khianat dan penyelewengan.
yang ditaati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu,
- menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang berbuat kebaikan,
- (keadaan kamu hai orang-orang munafik dan musyrikin) adalah seperti keadaan orang-orang sebelum kamu, mereka lebih
- untuk menjadi rezeki bagi hamba-hamba (Kami), dan Kami hidupkan dengan air itu tanah yang mati
- Sesungguhnya Allah menumbuhkan butir tumbuh-tumbuhan dan biji buah-buahan. Dia mengeluarkan yang hidup dari yang mati
- Tidak ada kebaikan pada kebanyakan bisikan-bisikan mereka, kecuali bisikan-bisikan dari orang yang menyuruh (manusia) memberi
- Itulah petunjuk Allah, yang dengannya Dia memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya.
- Allah telah menjadikan Ka'bah, rumah suci itu sebagai pusat (peribadatan dan urusan dunia) bagi manusia,
- Dan Al Quran itu telah Kami turunkan dengan berangsur-angsur agar kamu membacakannya perlahan-lahan kepada manusia
- Dan apabila mereka melihat orang-orang mukmin, mereka mengatakan: "Sesungguhnya mereka itu benar-benar orang-orang yang sesat",
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, December 24, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



