Tafsir Surat Al-Fajr ayat 23 , Wa Jia Yawmaidhin Bijahannama Yawmaidhin Yatadhakkaru Al-Insanu Wa
 ﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾ 
[ الفجر: 23]
Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya. [Fajr: 23]
Wa Jia Yawmaidhin Bijahannama Yawmaidhin Yatadhakkaru Al-Insanu Wa Anna Lahu Adh-Dhikra
Tafsir Al-mokhtasar
Lalu didatangkan pada hari itu Neraka Jahanam yang mempunyai tujuh puluh ribu kekang, pada setiap kekang ada tujuh puluh ribu malaikat yang mengendalikannya.
Pada hari itu manusia ingat apa yang telah mereka lalaikan di sisi Allah, tapi bagaimana mungkin ingatan itu bisa berguna bagi mereka di hari itu, karena hari itu adalah hari Pembalasan, bukan Hari beramal.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Pada hari itu, neraka jahanam, tempat yang penuh dengan siksaan, didatangkan.
Pada saat hal itu terjadi, manusia ingat akan apa yang telah dilalaikannya.
Tetapi untuk apa lagi ingatan itu? Semua telah terlambat
Tafsir al-Jalalain
( Dan pada hari itu didatangkan neraka Jahanam ) ditarik dengan memakai tujuh puluh ribu kendali, pada tiap-tiap kendali dipegang oleh tujuh puluh ribu malaikat, neraka Jahanam terdengar gejolak dan gemuruhnya ( pada hari itu ) menjadi Badal dari lafal Idzaa dan Jawabnya ( ingatlah manusia ) maksudnya orang kafir ingat kepada apa yang telah dilalaikannya ( akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya ) Istifham atau lafal Annaa di sini bermakna Nafi, artinya penyesalannya pada saat itu tidak ada gunanya lagi.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Pada hari itu, neraka jahanam, tempat yang penuh dengan siksaan, didatangkan.
Pada saat hal itu terjadi, manusia ingat akan apa yang telah dilalaikannya.
Tetapi untuk apa lagi ingatan itu? Semua telah terlambat.
Tafsir Al-wajiz
Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam kepada orang kafir agar mereka melihat dengan mata kepada sendiri apa yang dahulu mereka ingkari.
Ketika semua itu terjadi, maka pada hari itu sadarlah manusia yang ingkar atas kealpaannya, tetapi tidak berguna lagi baginya kesadaran itu.
Kesempatan untuk bertobat sudah tiada.
Kini tiba saatnya untuk menghitung dan mempertanggungjawabkan perbuatan mereka.
Betapa besar penyesalan orang kafir pada hari itu.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah memberitahukan bahwa orang-orang kafir itu nanti di akhirat akan menyesal.
Allah memberitahukan bahwa dunia ini akan hancur karena planet-planet ini akan bertubrukan satu sama lain dengan dahsyatnya dan semua makhluk akan mati.
Setelah itu Allah menghidupkan semua makhluk itu kembali dan menghadapkan mereka di Padang Mahsyar.
Kemudian Allah dan para malaikat yang membuat formasi-formasi khusus memeriksa setiap amal manusia.
Waktu itulah neraka Jahanam dihadapkan kepada orang-orang yang durhaka ketika di dunia.
Waktu itu mereka yang durhaka sadar atas kedurhakaannya.
Akan tetapi, sadar pada waktu itu tidak ada gunanya, karena “ nasi sudah jadi bubur ”, dunia tempat beramal sudah berakhir, dan yang ada hanyalah tempat melihat hasil amal di dunia.
Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى
سورة: الفجر - آية: ( 23 ) - جزء: ( 30 ) - صفحة: ( 594 )transliterasi Indonesia
wa jī`a yauma`iżim bijahannama yauma`iżiy yatażakkarul-insānu wa annā lahuż-żikrā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Hai orang-orang kafir, janganlah kamu mengemukakan uzur pada hari ini. Sesungguhnya kamu hanya diberi balasan
- Maka tidak adalah jawaban kaum Ibrahim, selain mengatakan: "Bunuhlah atau bakarlah dia", lalu Allah menyelamatkannya
- Berkata Fir'aun: "Maka bagaimanakah keadaan umat-umat yang dahulu?"
- Dan merekapun merencanakan makar dengan sungguh-sungguh dan Kami merencanakan makar (pula), sedang mereka tidak menyadari.
- Dan sesungguhnya Allah benar-benar mengetahui orang-orang yang beriman: dan sesungguhnya Dia mengetahui orang-orang yang munafik.
- Demi langit yang mengandung hujan
- Tetapi aku (percaya bahwa): Dialah Allah, Tuhanku, dan aku tidak mempersekutukan seorangpun dengan Tuhanku.
- Maka mereka mendustakan Syu'aib, lalu mereka ditimpa gempa yang dahsyat, dan jadilah mereka mayat-mayat yang
- Dan taatlah kepada Allah dan taatlah kepada Rasul-Nya, jika kamu berpaling sesungguhnya kewajiban Rasul Kami
- Dan wanita-wanita di kota berkata: "Isteri Al Aziz menggoda bujangnya untuk menundukkan dirinya (kepadanya), sesungguhnya
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah  mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter  Complete with high quality
 Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Al Shatri
 Al Shatri
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Friday, October 31, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



