Tafsir Surat Al-Anbiya ayat 27 , La Yasbiqunahu Bil-Qawli Wa Hum Biamrihi Yamaluna
Tafsir Al-mokhtasar
Mereka tidak lah mendahului-Nya dalam berbicara, sebab mereka tidak mengucapkan satu perkataan kecuali atas perintah-Nya, mereka senantiasa mengerjakan perintah yang diembankan-Nya, dan tidak menyelisihinya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka tidak pernah mendahului mengucapkan ucapan Allah sebelum mendapat izin untuk itu.
Mereka melaksanakan perintah-Nya dan tidak melampaui batas-batas apa yang diperintahkan
Tafsir al-Jalalain
( Mereka tidak mendahului-Nya dengan perkataan ) mereka sama sekali tidak pernah berkata melainkan setelah ada firman-Nya ( dan mereka mengerjakan perintah-perintah-Nya ) yakni setelah diperintahkan oleh-Nya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka tidak pernah mendahului mengucapkan ucapan Allah sebelum mendapat izin untuk itu.
Mereka melaksanakan perintah-Nya dan tidak melampaui batas-batas apa yang diperintahkan.
Tafsir Al-wajiz
Allah juga menerangkan sifat-sifat malaikat.
Mereka tidak berbicara mendahului-Nya, hanya mengucapkan kata-kata yang diperintahkan-Nya.
Dan mereka mengerjakan perintah-perintah-Nya tanpa membantah sedikit pun.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini Allah menerangkan sifat-sifat malaikat antara lain mereka itu hanya mengucapkan kata-kata yang diperintahkan Tuhan, sehingga mereka tidak pernah mendahului perintah-Nya.
Selain itu, para malaikat tersebut senantiasa mengerjakan apa-apa yang diperintahkan kepada mereka, tanpa membantah sedikit pun.
Para malaikat senantiasa meng-harapkan keridaan Allah, serta patuh kepada-Nya, baik dalam perkataan maupun perbuatan.
mereka itu tidak mendahului-Nya dengan perkataan dan mereka mengerjakan perintah-perintah-Nya. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Mereka itu, balasannya ialah: bahwasanya laknat Allah ditimpakan kepada mereka, (demikian pula) laknat para malaikat
- Kemudian Kami jadikan kamu pengganti-pengganti (mereka) di muka bumi sesudah mereka, supaya Kami memperhatikan bagaimana
- Sesungguhnya kamu akan mati dan sesungguhnya mereka akan mati (pula).
- Dan dengarkanlah (seruan) pada hari penyeru (malaikat) menyeru dari tempat yang dekat.
- Untukmu agamamu, dan untukkulah, agamaku".
- Jika ada segolongan daripada kamu beriman kepada apa yang aku diutus untuk menyampaikannya dan ada
- Sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu (Adam), lalu Kami bentuk tubuhmu, kemudian Kami katakan kepada para
- Kami telah menjadikan mereka itu sebagai pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami dan telah
- Al Quran ini tidak lain hanyalah peringatan bagi semesta alam.
- dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, April 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



