Tafsir Surat Al-Muminun ayat 32 , Faarsalna Fihim Rasulaan Minhum Ani Abudu Allaha Ma
﴿فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 32]
Lalu Kami utus kepada mereka, seorang rasul dari kalangan mereka sendiri (yang berkata): "Sembahlah Allah oleh kamu sekalian, sekali-kali tidak ada Tuhan selain daripada-Nya. Maka mengapa kamu tidak bertakwa (kepada-Nya). [Muminun: 32]
Faarsalna Fihim Rasulaan Minhum Ani Abudu Allaha Ma Lakum Min Ilahin Ghayruhu Afala Tattaquna
Tafsir Al-mokhtasar
Lalu Kami utus kepada mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri untuk menyeru mereka ke jalan Allah.
Dia berkata kepada mereka, " Sembahlah Allah semata, tiada tuhan yang berhak kalian sembah selain Dia, maka apakah kalian tidak bertakwa kepada Allah dengan mengerjakan perintah dan menjauhi larangan-Nya? "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kepada mereka, Kami mengutus Hûd, salah seorang dari kalangan mereka sendiri.
Kepada mereka, melalui Hûd, Kami berfirman, "Beribadahlah hanya kepada Allah, sebab tidak ada tuhan lain yang pantas disembah selain Dia.
Hanya Dialah satu-satunya yang patut kalian takuti.
Apakah kalian tidak takut siksa Allah jika kalian mendurhakai-Nya
Tafsir al-Jalalain
( Lalu Kami utus kepada mereka, seorang rasul dari kalangan mereka sendiri ) yaitu Nabi Hud ( "Hendaklah ) ia mengatakan kepada mereka ( kalian menyembah Allah, sekali-kali tidak ada Tuhan selain daripada-Nya.
Mengapa kalian tidak bertakwa ) takut kepada azab-Nya karenanya kalian harus beriman kepada-Nya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kepada mereka, Kami mengutus Hûd, salah seorang dari kalangan mereka sendiri.
Kepada mereka, melalui Hûd, Kami berfirman, "Beribadahlah hanya kepada Allah, sebab tidak ada tuhan lain yang pantas disembah selain Dia.
Hanya Dialah satu-satunya yang patut kalian takuti.
Apakah kalian tidak takut siksa Allah jika kalian mendurhakai-Nya?"
Tafsir Al-wajiz
Azab atas orang-orang yang membangkang terhadap dakwah Nabi Nuh bukanlah suatu kebetulan, melainkan ketetapan dari Allah.
Allah berfirman, “Kemudian setelah mereka binasa, Kami ciptakan umat yang lain, yaitu kaum ‘Ad.
Lalu Kami utus kepada mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, yaitu Nabi Hud.
Dia menyeru kaumnya, ‘Sembahlah Allah! Tidak ada tuhan yang berhak disembah bagimu selain Dia.
Maka, mengapa kamu tidak bertakwa kepada-Nya, yakni menjauhkan diri dari siksa-Nya dengan melaksanakan perintah-Nya dan menjauhi larangan-Nya?’”
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menjelaskan bahwa Allah mengutus kepada kaum ‘Ad itu seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, yaitu Nabi Hud yang melaksanakan dakwah kepada mereka seraya menyerukan, “ Hai kaumku, sembahlah Allah dan tinggalkanlah semua berhala-berhalamu, karena sekali-kali tidak ada Tuhan yang berhak disembah dengan sebenarnya melainkan Dia.
Mengapa kamu tidak bertakwa kepada-Nya? ”
Lalu Kami utus kepada mereka, seorang rasul dari kalangan mereka sendiri (yang - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
فأرسلنا فيهم رسولا منهم أن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره أفلا تتقون
سورة: المؤمنون - آية: ( 32 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 344 )transliterasi Indonesia
fa arsalnā fīhim rasụlam min-hum ani'budullāha mā lakum min ilāhin gairuh, a fa lā tattaqụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka tatkala utusan itu sampai kepada Sulaiman, Sulaiman berkata: "Apakah (patut) kamu menolong aku dengan
- Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab.
- Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,
- Kemudian pandanglah sekali lagi niscaya penglihatanmu akan kembali kepadamu dengan tidak menemukan sesuatu cacat dan
- Inilah (azab neraka), biarlah mereka merasakannya, (minuman mereka) air yang sangat panas dan air yang
- Dan mereka menyembah selain Allah apa yang tidak memberi manfaat kepada mereka dan tidak (pula)
- Kembalilah kepada mereka sungguh kami akan mendatangi mereka dengan balatentara yang mereka tidak kuasa melawannya,
- Maka tidak adalah keluhan mereka di waktu datang kepada mereka siksaan Kami, kecuali mengatakan: "Sesungguhnya
- Syu'aib berkata: "Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan".
- dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, April 18, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب