Tafsir Surat Al-Muddaththir ayat 37 , Liman Shaa Minkum An Yataqaddama Aw Yataakhkhara
Tafsir Al-mokhtasar
Bagi orang-orang di antara kalian -wahai manusia- yang berkehendak untuk maju dengan iman kepada Allah dan dengan amal saleh, atau untuk mundur dengan kekufuran dan kemaksiatan.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sebagai suatu peringatan bagi manusia, baik yang ingin berbuat baik maupun tidak
Tafsir al-Jalalain
( Yaitu bagi siapa di antara kalian ) lafal ayat ini berkedudukan sebagai Badal dari lafal Al-Basyar ( yang berkehendak akan maju ) kepada kebaikan atau surga dengan beriman ( atau mundur ) menuju kepada perbuatan dosa, atau neraka dengan melakukan kekafiran.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Sebagai suatu peringatan bagi manusia, baik yang ingin berbuat baik maupun tidak.
Tafsir Al-wajiz
yaitu bagi siapa di antara kamu yang ingin maju meraih kebajikan atau mundur sehingga enggan untuk meraihnya.
Tafsir Al-tahlili
Allah menegaskan bahwa ancaman tersebut ditujukan kepada siapa saja yang mau menerima atau menolaknya.
Boleh saja ancaman itu ditolak, namun akan merasakan akibatnya, seperti halnya al-Walīd yang disebut dalam ayat yang lalu.
Yang berkehendak maju atau mundur dalam ayat ini berarti “ bagi siapa yang ingin mencapai kebaikan dan perbuatan taat sebanyak-banyaknya atau menjauhi kebaikan dan ketaatan itu sehingga terjatuh ke dalam lembah dosa dan maksiat ”.
Secara singkat dapat dijelaskan bahwa orang-orang kafir itu telah memahami tentang adanya neraka Saqar, siksaannya, dan para malaikat penjaganya.
Terserah kepada mereka apakah akan segera menghindarinya dengan mengejar sebanyak mungkin perbuatan amal saleh dan taat, ataukah tetap menolak dan mengingkarinya, sehingga pada saat yang dijanjikan, mereka akan melihat sendiri buktinya.
Dari ayat ke-37 ini, Ibnu ‘Abbās menyimpulkan bahwa selain kalimat-kalimatnya bersifat ancaman ( tahdīd ), juga merupakan suatu maklumat bahwa siapa yang beriman dan taat kepada Nabi Muhammad pasti dibalasi dengan pahala yang tiada putusnya, sebaliknya yang menolak kebenaran Muhammad saw serta mendustainya akan disiksa dengan azab yang tiada henti-hentinya.
(Yaitu) bagi siapa di antaramu yang berkehendak akan maju atau mundur. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (yaitu) yang bersabar dan bertawakkal kepada Tuhannya.
- mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.
- Sesungguhnya pohon zaqqum itu,
- Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu ambil menjadi teman kepercayaanmu orang-orang yang, di luar kalanganmu
- dan mereka berkata: "Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya janji Tuhan kami pasti dipenuhi".
- Fir'aun berkata: "Sungguh jika kamu menyembah Tuhan selain aku, benar-benar aku akan menjadikan kamu salah
- Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau mengetahui apa yang kami sembunyikan dan apa yang kami lahirkan;
- Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
- Berkata Musa: "Ya Tuhanku, aku tidak menguasai kecuali diriku sendiri dan saudaraku. Sebab itu pisahkanlah
- Dan Kami tenggelamkan golongan yang lain itu.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, June 5, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



