Tafsir Surat Al-Furqan ayat 38 , Wa Adaan Wa Thamuda Wa Ashaba Ar-Rassi Wa
﴿وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا﴾
[ الفرقان: 38]
dan (Kami binasakan) kaum 'Aad dan Tsamud dan penduduk Rass dan banyak (lagi) generasi-generasi di antara kaum-kaum tersebut. [Furqan: 38]
Wa Adaan Wa Thamuda Wa Ashaba Ar-Rassi Wa Qurunaan Bayna Dhalika Kathiraan
Tafsir Al-mokhtasar
Dan Kami telah binasakan penduduk ’Ād yang merupakan kaum Nabi Hūd, penduduk Ṡamūd yang merupakan kaum Nabi saleh, dan ( penduduk Rass ) pemilik sumur, serta Kami juga telah binasakan banyak umat yang hidup di antara ketiga kaum tersebut.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Demikian pula Kami telah menghancurkan ’Ad, Tsamûd dan penduduk al-Rass( 1 ) tatkala mereka mendustakan rasul-rasul mereka.
Kami juga telah menghancurkan banyak kaum yang hidup di antara masa kaum Nûh dan ’Ad.
Mereka mendapat balasan sebagaimana orang-orang yang zalim.
( 1 ) Al-Rass, seperti disebutkan dalam Al-Mufradât karya al-Râghib al-Ashfahânî, berarti ’lembah’.
Al-Ashfahânî berdalil dengan sepnggal bait syair: wa hunna al-wâdî al-rass ka al-yad li al-fam.
Penduduk al-Rass yang disebutkan pada ayat di atas adalah kaum yang selalu menyembah patung.
Kemudian Allah mengutus kepada mereka Nabi Syu’aib a.
s.
Di dalam al-Qur’ân, kaum Syu’aib terkadang disebut sebagai penduduk Aykah, yang berarti tempat yang dipenuhi pepohonan yang rindang.
Terkadang disebut juga dengan penduduk al-Rass, yaitu sebuah lembah yang banyak mengandung kebaikan.
Hal itu menunjukkan banyaknya nikmat Allah yang diberikan kepada mereka.
Tapi mereka mengingkarinya dan menyembah patung
Tafsir al-Jalalain
( Dan ) ingatlah ( kaum Ad ) yakni kaum Nabi Hud ( dan Tsamud ) kaum Nabi Saleh ( dan penduduk Rass ) nama sebuah sumur; Nabi mereka menurut suatu pendapat adalah Nabi Syuaib, tetapi menurut pendapat yang lain bukan Nabi Syuaib.
Mereka tinggal di sekitar sumur itu, kemudian sumur itu amblas berikut orang-orang yang tinggal di sekitarnya dan rumah-rumah mereka pun ikut amblas ( dan banyak lagi generasi-generasi ) kaum-kaum ( di antara kaum-kaum tersebut ) yakni antara kaum Ad dan penduduk Rass.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Demikian pula Kami telah menghancurkan 'Ad, Tsamûd dan penduduk al-Rass( 1 ) tatkala mereka mendustakan rasul-rasul mereka.
Kami juga telah menghancurkan banyak kaum yang hidup di antara masa kaum Nûh dan 'Ad.
Mereka mendapat balasan sebagaimana orang-orang yang zalim.
( 1 ) Al-Rass, seperti disebutkan dalam Al-Mufradât karya al-Râghib al-Ashfahânî, berarti 'lembah'.
Al-Ashfahânî berdalil dengan sepnggal bait syair: wa hunna al-wâdî al-rass ka al-yad li al-fam.
Penduduk al-Rass yang disebutkan pada ayat di atas adalah kaum yang selalu menyembah patung.
Kemudian Allah mengutus kepada mereka Nabi Syu'aib a.
s.
Di dalam al-Qur'ân, kaum Syu'aib terkadang disebut sebagai penduduk Aykah, yang berarti tempat yang dipenuhi pepohonan yang rindang.
Terkadang disebut juga dengan penduduk al-Rass, yaitu sebuah lembah yang banyak mengandung kebaikan.
Hal itu menunjukkan banyaknya nikmat Allah yang diberikan kepada mereka.
Tapi mereka mengingkarinya dan menyembah patung.
Tafsir Al-wajiz
Dan telah Kami binasakan kaum ‘Ad yaitu kaumnya nabi Hud di kawasan Yaman, kaum Samud yaitu kaum Nabi Saleh di Mada’in dan penduduk Rass yaitu penduduk sumur tempat seorang nabi di buang di dalamnya, atau pengikut Nabi Isa yang dimasukkan ke dalam parit lalu dibakar oleh raja yang musyrik serta banyak lagi generasi di antara kaum-kaum itu yang telah dibinasakan oleh Allah karena dosa-dosa mereka.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menerangkan bahwa Allah telah membinasakan kaum ‘Ād, kaum Nabi Hud, dengan angin yang bertiup dengan kekuatan yang sangat besar dan sangat dingin, membinasakan kaum Samud, kaum Nabi Saleh, dengan suara keras yang menggelegar, dan juga membinasakan penduduk Rass yang ada di negeri Yamamah yang telah membunuh nabi.
Nasib yang sama juga telah menimpa generasi-generasi berikutnya akibat pembangkangan mereka.
dan (Kami binasakan) kaum 'Aad dan Tsamud dan penduduk Rass dan banyak - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وعادا وثمود وأصحاب الرس وقرونا بين ذلك كثيرا
سورة: الفرقان - آية: ( 38 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 363 )transliterasi Indonesia
wa 'ādaw wa ṡamụda wa aṣ-ḥābar-rassi wa qurụnam baina żālika kaṡīrā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Mereka merintih di dalam api dan mereka di dalamnya tidak bisa mendengar.
- bagi orang-orang kafir lagi tidak mudah.
- yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,
- Nuh menjawab: "Bagaimana aku mengetahui apa yang telah mereka kerjakan?
- Bukankah Aku telah memerintahkan kepadamu hai Bani Adam supaya kamu tidak menyembah syaitan? Sesungguhnya syaitan
- Dan janganlah kamu berjalan di muka bumi ini dengan sombong, karena sesungguhnya kamu sekali-kali tidak
- Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.
- Maka kelak kamu akan melihat dan mereka (orang-orang kafir)pun akan melihat,
- Apabila kamu bertemu dengan orang-orang kafir (di medan perang) maka pancunglah batang leher mereka. Sehingga
- Dan manusia mendoa untuk kejahatan sebagaimana ia mendoa untuk kebaikan. Dan adalah manusia bersifat tergesa-gesa.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, January 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب