Tafsir Surat Al-Furqan ayat 41 , Wa Idha Rawka In Yattakhidhunaka Illa Huzuan Ahadha
﴿وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا﴾
[ الفرقان: 41]
Dan apabila mereka melihat kamu (Muhammad), mereka hanyalah menjadikan kamu sebagai ejekan (dengan mengatakan): "Inikah orangnya yang di utus Allah sebagai Rasul?. [Furqan: 41]
Wa Idha Rawka In Yattakhidhunaka Illa Huzuan Ahadha Al-Ladhi Baatha Allahu Rasulaan
Tafsir Al-mokhtasar
Dan apabila orang-orang yang mendustakanmu itu melihat dirimu wahai Rasul, mereka menjadikan engkau sebagai bahan ejekan dengan mengatakan hinaan dan pengingkaran, "Inikah orangnya yang diutus Allah sebagai Rasul kepada kita semua?”
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Jika mereka melihat kamu, mereka menjadikanmu sebagai bahan ejekan dan cacian.
Sebagian mereka berkata kepada yang lainnya, "Inikah orang yang diutus oleh Allah kepada kami sebagai rasul yang harus kami ikuti
Tafsir al-Jalalain
( Dan apabila mereka melihat kamu, maka tidak lain ) ( mereka menjadikan kamu sebagai ejekan ) sasaran ejekan mereka, di dalam ejekannya itu mereka mengatakan, ( "Inikah orangnya yang diutus oleh Allah sebagai Rasul? ) menurut pengakuannya.
Mereka mengatakan demikian dengan nada menghina dan menganggap remeh risalah yang dibawanya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Jika mereka melihat kamu, mereka menjadikanmu sebagai bahan ejekan dan cacian.
Sebagian mereka berkata kepada yang lainnya, "Inikah orang yang diutus oleh Allah kepada kami sebagai rasul yang harus kami ikuti?
Tafsir Al-wajiz
Ayat ini menjelaskan tentang sikap orang musyrik terhadap Nabi Muhammad.
Dan karena kedengkian mereka terhadap engkau Muhammad, apabila mereka melihat engkau, mereka hanyalah menjadikan engkau sebagai ejekan dengan berbagai cara.
Ada yang menuduhmu sebagai orang gila, tukang tenung, atau penyair.
Mereka terus mengejek mu dengan mengatakan, “Inikah orangnya yang diutus Allah sebagai Rasul?”
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini, Allah menegaskan kepada Nabi Muhammad bahwa orang kafir selalu mengejeknya dengan mengatakan, “ Apakah ini orang yang diutus sebagai rasul? ” Itulah ejekan kaum kafir setiap kali mereka melihat Nabi Muhammad saw.
Dan apabila mereka melihat kamu (Muhammad), mereka hanyalah menjadikan kamu sebagai ejekan - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
وإذا رأوك إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي بعث الله رسولا
سورة: الفرقان - آية: ( 41 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 363 )transliterasi Indonesia
wa iżā ra`auka iy yattakhiżụnaka illā huzuwā, a hāżallażī ba'aṡallāhu rasụlā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan aku akan menjauhkan diri darimu dan dari apa yang kamu seru selain Allah, dan
- (Luqman berkata): "Hai anakku, sesungguhnya jika ada (sesuatu perbuatan) seberat biji sawi, dan berada dalam
- sedang dia berada di ufuk yang tinggi.
- Berkata Ibrahim: "Semoga keselamatan dilimpahkan kepadamu, aku akan memintakan ampun bagimu kepada Tuhanku. Sesungguhnya Dia
- (Muhammad) berkata: "Ya Tuhanku, berilah keputusan dengan adil. Dan Tuhan kami ialah Tuhan Yang Maha
- Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan di atas kamu tujuh buah jalan (tujuh buah langit); dan
- Mereka mengucapkan: "Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim".
- Kaum Luth telah mendustakan rasul-rasul,
- Mengapa mereka tidak mau beriman?
- Maka tatkala mereka telah kembali kepada ayah mereka (Ya'qub) mereka berkata: "Wahai ayah kami, kami
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, January 11, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



