Tafsir Surat Adh-Dhariyat ayat 55 , Wa Dhakkir Fainna Adh-Dhikra Tanfau Al-Muuminina
Tafsir Al-mokhtasar
Dan janganlah berpalingmu dari mereka menghalangimu untuk menasihati dan memperingatkan mereka.
Nasihatilah dan ingatkan mereka, karena mengingatkan itu akan membawa manfaat bagi orang yang beriman kepada Allah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dan tetaplah selalu memberi peringatan.
Sebab peringatan itu dapat menambah penglihatan dan keyakinan orang-orang Mukmin
Tafsir al-Jalalain
( Dan tetaplah memberi peringatan ) maksudnya, tetaplah memberi nasihat dengan Alquran ( karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang yang beriman ) hal ini termasuk ilmu Allah swt.
yang telah mengetahui, bahwa orang yang bersangkutan adalah orang yang beriman.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dan tetaplah selalu memberi peringatan.
Sebab peringatan itu dapat menambah penglihatan dan keyakinan orang-orang Mukmin.
Tafsir Al-wajiz
Wahai Nabi Muhammad, dengan anugerah Allah, istikamahlah dalam dakwahmu dan tetaplah memberi peringatan kepada umatmu.
Kalau orang-orang kafir itu tidak memperoleh faedah dari dakwahmu akibat penolakan mereka, jangan berputus asa karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang mukmin dan hal itu akan selalu menambah keyakinan mereka.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini memerintahkan kepada Muhammad saw agar tetap memberikan peringatan dan nasihat, karena peringatan dan nasihat itu akan bermanfaat bagi orang yang hatinya siap menerima petunjuk.
Diriwayatkan oleh Ibnu Jarīr, Ibnu Abī Ḥātim, dan Baihaqi bahwa ’Ali bin Abī Ṭālib berkata, “Setelah diturunkan ayat 54 tersebut yaitu tatkala Allah memerintahkan kepada Nabi Muhammad saw untuk memalingkan diri, maka setiap orang menyangka akan datang malapetaka yang akan menimpa.
Maka turunlah ayat 55 ini, dan legalah perasaan dan lapanglah dada kami.
Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang yang - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Katakanlah: "Berimanlah kamu kepadanya atau tidak usah beriman (sama saja bagi Allah). Sesungguhnya orang-orang yang
- Maka apakah orang yang dijadikan (syaitan) menganggap baik pekerjaannya yang buruk lalu dia meyakini pekerjaan
- Syaitan menjanjikan (menakut-nakuti) kamu dengan kemiskinan dan menyuruh kamu berbuat kejahatan (kikir); sedang Allah menjadikan
- Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
- Maka tatkala mereka membuat Kami murka, Kami menghukum mereka lalu kami tenggelamkan mereka semuanya (di
- yang mendengarkan perkataan lalu mengikuti apa yang paling baik di antaranya. Mereka itulah orang-orang yang
- Hai orang-orang yang beriman, jika kamu mengikuti sebahagian dari orang-orang yang diberi Al Kitab, niscaya
- dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,
- pada hari (ketika), lidah, tangan dan kaki mereka menjadi saksi atas mereka terhadap apa yang
- dan dilahirkan apa yang ada di dalam dada,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, May 17, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب