Tafsir Surat Al-Araf ayat 67 , Qala Ya Qawmi Laysa Bi Safahatun Wa Lakinni
﴿قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ وَلَٰكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 67]
Hud herkata "Hai kaumku, tidak ada padaku kekurangan akal sedikitpun, tetapi aku ini adalah utusan dari Tuhan semesta alam. [Araf: 67]
Qala Ya Qawmi Laysa Bi Safahatun Wa Lakinni Rasulun Min Rabbi Al-Alamina
Tafsir Al-mokhtasar
Hud menjawab ucapan kaumnya dengan mengatakan, “Wahai kaumku! Aku tidak bodoh maupun pandir.
Sesungguhnya aku adalah utusan dari Rabb semesta alam."
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Hûd menjawab, "Wahai kaumku, tidak ada padaku kelemahan akal dalam seruan yang aku bawa.
Aku bukan pembohong.
Tetapi aku datang dengan membawa petunjuk.
Aku adalah utusan Allah, Tuhan semesta alam, yang datang kepada kalian
Tafsir al-Jalalain
( Hud berkata, "Hai kaumku! Tidak ada padaku kekurangan akal sedikit pun tetapi aku ini adalah utusan dari Tuhan semesta alam )
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Hûd menjawab, "Wahai kaumku, tidak ada padaku kelemahan akal dalam seruan yang aku bawa.
Aku bukan pembohong.
Tetapi aku datang dengan membawa petunjuk.
Aku adalah utusan Allah, Tuhan semesta alam, yang datang kepada kalian.
Tafsir Al-wajiz
Dia, Hud, menjawab sekaligus memberikan penjelasan tentang kesalahan anggapan dan dugaan kaumnya, “Wahai kaumku! Aku tidak seperti sangkaanmu.
Bukan aku kurang waras karena aku sadar dengan ucapan dan tindakanku.
Aku juga bukan pendusta, tetapi yang aku lakukan adalah berdasarkan tuntunan dari Tuhanku karena aku ini adalah seorang rasul yang diutus dari Tuhan seluruh alam kepada kamu semua.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menerangkan bantahan bahwa Nabi Hud tidak sekali-kali berada dalam kesesatan sebagai yang mereka tuduhkan karena dia adalah utusan Allah, diutus kepada mereka untuk menyampaikan perintah-perintah-Nya.
Tuhan semesta alam Yang Maha Mengetahui siapa yang sesat atau lemah akal pikirannya dan siapa yang berada dalam kebenaran atau yang sempurna akal pikirannya.
Hud herkata "Hai kaumku, tidak ada padaku kekurangan akal sedikitpun, tetapi aku - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
قال ياقوم ليس بي سفاهة ولكني رسول من رب العالمين
سورة: الأعراف - آية: ( 67 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 158 )transliterasi Indonesia
qāla yā qaumi laisa bī safāhatuw wa lākinnī rasụlum mir rabbil-'ālamīn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya) dari setiap syaitan yang sangat durhaka,
- Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al Quran) pada malam kemuliaan.
- Janganlah sekali-kali kamu menunjukkan pandanganmu kepada kenikmatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan
- Dan orang-orang yang kafir berkata: "Janganlah kamu mendengar dengan sungguh-sungguh akan Al Quran ini dan
- Tidaklah mereka mengetahui, bahwasanya Allah menerima taubat dari hamba-hamba-Nya dan menerima zakat dan bahwasanya Allah
- Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan sungguh-sungguh menuju Tuhanmu, maka pasti kamu akan menemui-Nya.
- Dan apakah mereka tidak memperhatikan, bahwa sesungguhnya Kami telah menjadikan (negeri mereka) tanah suci yang
- Alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
- Sesungguhnya orang-orang yang ingin agar (berita) perbuatan yang amat keji itu tersiar di kalangan orang-orang
- tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, June 24, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



