Tafsir Surat Yunus ayat 89 , Qala Qad Ujibat Dawatukuma Fastaqima Wa La Tattabiani
﴿قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 89]
AlIah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus dan janganlah sekali-kali kamu mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengetahui". [Yunus: 89]
Qala Qad Ujibat Dawatukuma Fastaqima Wa La Tattabiani Sabila Al-Ladhina La Yalamuna
Tafsir Al-mokhtasar
Allah berfirman, " Aku telah mengabulkan doa kalian berdua -wahai Musa dan Harun- untuk keburukan Fir’aun dan para pemuka kaumnya.
Maka kuatkanlah hati kalian berdua untuk mempertahankan agama kalian.
Dan janganlah kalian berdua berpaling darinya, dan mengikuti jejak orang-orang bodoh yang tidak mengetahui jalan yang benar. "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah berfirman, "Doa kalian berdua Aku kabulkan.
Teruskan perjalanan kalian di jalan yang lurus.
Tinggalkan jalan orang-orang yang tidak mengetahui persoalan dengan baik dan tidak pula tunduk kepada kebenaran yang telah dijelaskan
Tafsir al-Jalalain
( Allah berfirman, ) Maha Tinggi Allah ( "Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua ) akhirnya harta benda milik Firaun diserapah menjadi batu, dan Firaun masih tetap belum mau beriman hingga ia mati tenggelam ( sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus ) menunaikan risalah dan dakwah sampai datang azab atas mereka ( dan janganlah sekali-kali kamu mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengetahui" ) bahwa keputusan-Ku akan disegerakan.
Diriwayatkan bahwa setelah peristiwa itu Nabi Musa tinggal di negeri Mesir selama empat puluh tahun.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah berfirman, "Doa kalian berdua Aku kabulkan.
Teruskan perjalanan kalian di jalan yang lurus.
Tinggalkan jalan orang-orang yang tidak mengetahui persoalan dengan baik dan tidak pula tunduk kepada kebenaran yang telah dijelaskan."
Tafsir Al-wajiz
Menjawab doa Nabi Musa sebagaimana tersebut pada ayat di atas, Dia yakni Allah berfirman, “Sungguh, telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus yang ditunjukkan Allah kepada kamu berdua dan jangan sekali-kali kamu mengikuti jalan orang yang tidak mengetahui jalan yang lurus, sehingga mereka tersesat.”
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini Allah menyatakan kepada Musa dan Harun bahwa doa mereka untuk kehancuran Fir‘aun dan kekuasaannya, akan diperkenankan Tuhan.
Hal itu sudah menjadi ketetapan Allah.
Kemudian Allah memerintahkan kepada Musa dan Harun untuk tetap menjalankan perintah-Nya dan terus menyampaikan seruan ke jalan Allah dan mempersiapkan Bani Israil untuk berjuang dan pindah meninggalkan bumi Mesir.
Allah melarang mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengikuti Sunnah Tuhan pada makhluk-Nya yaitu hukum sebab-akibat, seperti menuntut segera kehancuran Fir‘aun sebelum waktunya atau minta ditunda kehancuran itu pada waktu yang sudah ditetapkan.
Masa keruntuhan Fir‘aun itu pasti datang, sebab mereka tidak dapat lepas dari hukum Tuhan itu.
AlIah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون
سورة: يونس - آية: ( 89 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 219 )transliterasi Indonesia
qāla qad ujībad da'watukumā fastaqīmā wa lā tattabi'ānni sabīlallażīna lā ya'lamụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Mereka bersumpah dengan nama Allah dengan segala kesungguhan, bahwa sungguh jika datang kepada mereka sesuatu
- Dan apakah mereka tidak mengadakan perjalanan di muka bumi, lalu memperhatikan betapa kesudahan orang-orang yang
- Jika mereka mendustakan kamu, maka sesungguhnya rasul-rasul sebelum kamupun telah didustakan (pula), mereka membawa mukjizat-mukjizat
- Maka Musa melemparkan tongkatnya, lalu tiba-tiba tongkat itu (menjadi) ular yang nyata.
- Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu saling memakan harta sesamamu dengan jalan yang batil, kecuali
- Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan,
- supaya Allah memberikan balasan kepada orang-orang yang benar itu karena kebenarannya, dan menyiksa orang munafik
- Ataukah ada bagi mereka bahagian dari kerajaan (kekuasaan)? Kendatipun ada, mereka tidak akan memberikan sedikitpun
- Apakah kamu tiada mengetahui, bahwa kepada Allah bersujud apa yang ada di langit, di bumi,
- Maka apakah mereka merasa aman dari azab Allah (yang tidak terduga-duga)? Tiada yang merasa aman
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, January 15, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



