English translation of the meaning Page No 374

Quran in English Language - Page no 374 374

Sura Al-Shu'ara from 160 to 183


160. The people of Lût ( Lot ) ( - who dwelt in the town of Sodom in Palestine ) belied the Messengers.
161. When their brother Lût ( Lot ) said to them: « Will you not fear Allâh and obey Him?»
162. « Verily I am a trustworthy Messenger to you.»
163. « So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.»
164. « No reward do I ask of you for it ( my Message of Islâmic Monotheism ) ; my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn ( mankind, jinn and all that exists ) .»
165. « Go you in unto the males of the ‘Âlamîn ( mankind ) ,»
166. « And leave those whom Allâh has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people! »
167. They said: « If you cease not O Lût ( Lot ) ! verily, you will be one of those who are driven out! »
168. He said: « I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your ( this evil ) action ( of sodomy ) .»
169. « My Lord! Save me and my family from what they do. »
170. So We saved him and his family, all,
171. Except an old woman ( his wife ) among those who remained behind.
172. Then afterward We destroyed the others.
173. And We rained on them a rain ( of torment ) . And how evil was the rain of those who had been warned!
174. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
175. And verily your Lord, He is indeed the All- Mighty, the Most Merciful.
176. The dwellers of Al- Aikah [ near Madyan ( Midian ) ] belied the Messengers.
177. When Shu‘aib said to them: « Will you not fear Allâh ( and obey Him ) ?»
178. « I am a trustworthy Messenger to you.»
179. « So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me.»
180. « No reward do I ask of you for it ( my Message of Islâmic Monotheism ) ; my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn ( mankind, jinn and all that exists ) .»
181. « Give full measure, and cause no loss ( to others ) .»
182. « And weigh with the true and straight balance.»
183. « And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land.»