English translation of the meaning Page No 375

Quran in English Language - Page no 375 375

Sura Al-Shu'ara from 184 to 206


184. « And fear Him Who created you and the generations of the men of old. »
185. They said: « You are only one of those bewitched!»
186. « You are but a human being like us and verily, we think that you are one of the liars!»
187. « So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful! »
188. He said: « My Lord is the Best Knower of what you do. »
189. But they belied him, so the torment of the day of shadow ( a gloomy cloud ) seized them. Indeed that was the torment of a Great Day.
190. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
191. And verily your Lord, He is indeed the All- Mighty, the Most Merciful.
192. And truly, this ( the Qur’ân ) is a revelation from the Lord of the ‘Âlamîn ( mankind, jinn and all that exists ) ,
193. Which the trustworthy Rûh [ Jibrîl ( Gabriel ) ] has brought down
194. Upon your heart ( O Muhammad ( saas ) ) that you may be ( one ) of the warners,
195. In the plain Arabic language.
196. And verily, it ( the Qur’ân, and its revelation to Prophet Muhammad ( saas ) ) is ( announced ) in the Scriptures [ i.e. the Taurât ( Torah ) and the Injeel ( Gospel ) ] of former people.
197. Is it not a sign to them that the learned scholars ( like ‘Abdullâh bin Salâm ( raa ) who embraced Islâm ) [ 1 ] of the Children of Israel knew it ( as true ) ?
198. And if We had revealed it ( this Qur’ân ) unto any of the non- Arabs,
199. And he had recited it unto them, they would not have believed in it.
200. Thus have We caused it ( the denial of the Qur’ân ) to enter the hearts of the Mûjrimûn ( criminals, polytheists, sinners ) .
201. They will not believe in it until they see the painful torment.
202. It shall come to them of a sudden, while they perceive it not.
203. Then they will say: « Can we be respited? »
204. Would they then wish for Our Torment to be hastened on?
205. Tell Me, ( even ) if We do let them enjoy for years,
206. And afterwards comes to them that ( punishment ) which they had been promised,

[1] (V.26:197) See the footnote of (V.5:66) [The story about ‘Abdullâh bin Salâm (raa)].