English translation of the meaning Page No 437

Quran in English Language - Page no 437 437

Sura Al-Fatir from 19 to 30


19. Not alike are the blind ( disbelievers in Islâmic Monotheism ) and the seeing ( believers in Islâmic Monotheism ) .
20. Nor are ( alike ) darkness ( disbelief ) and light ( Belief in Islâmic Monotheism ) .
21. Nor are ( alike ) the shade and the sun’s heat.
22. Nor are ( alike ) the living ( i.e. the believers ) and the dead ( i.e. the disbelievers ) . Verily, Allâh makes whom He wills to hear, but you cannot make hear those who are in graves.
23. You ( O Muhammad ( saas ) ) are only a warner ( i.e. your duty is to convey Allâh’s Message to mankind but the guidance is Allâh’s ) .
24. Verily We have sent you with the truth, a bearer of glad tidings and a warner. And there never was a nation but a warner had passed among them.
25. And if they belie you, those before them also belied. Their Messengers came to them with clear signs, and with the Scriptures, and the book giving light.
26. Then I took hold of those who disbelieved: and how terrible was My denial ( punishment ) !
27. See you not that Allâh sends down water ( rain ) from the sky, and We produce therewith fruits of various colours, and among the mountains are streaks white and red, of varying colours and ( others ) very black.
28. And likewise of men and Ad- Dawâbb [ moving ( living ) creatures, beasts ] , and cattle, are of various colours. It is only those who have knowledge among His slaves that fear Allâh. Verily, Allâh is All- Mighty, Oft- Forgiving.
29. Verily, those who recite the Book of Allâh ( this Qur’ân ) , and perform As- Salât ( Iqâmat- as- Salât ) , and spend ( in charity ) out of what We have provided for them, secretly and openly, they hope for a ( sure ) trade- gain that will never perish.
30. That He may pay them their wages in full, and give them ( even ) more, out of His Grace. Verily He is Oft- Forgiving, Most Ready to appreciate ( good deeds and to recompense ) .