German translation of the meaning Page No 220

Quran in German Language - Page no 220 220

Sura Yunus from 98 to 106


98. Warum war da kein Volk, außer dem Volke Jonas, das so glauben mochte, daß ihnen ihr Glaube gefruchtet hätte? Als sie glaubten, da nahmen Wir die Strafe der Schande von ihnen hinweg in diesem Leben und versorgten sie für eine Zeitlang.
99. Und hätte dein Herr Seinen Willen erzwungen, wahrlich, alle, die auf der Erde sind, würden geglaubt haben insgesamt. Willst du also die Menschen dazu zwingen, daß sie Gläubige werden?
100. Niemandem steht es zu, zu glauben, es sei denn mit Allahs Erlaubnis Er sendet ( Seinen ) Zorn über jene, die ihre Vernunft nicht gebrauchen mögen.
101. Sprich: «Betrachtet doch, was in den Himmeln und auf der Erde ( geschieht ) .» Allein Zeichen und Warner nützen nichts bei einem Volk, das nicht glauben will.
102. Was erwarten sie denn anderes als die Tage jener, die vor ihnen dahingegangen sind? Sprich: «Wartet denn, ich bin mit euch unter den Wartenden.»
103. Dann werden Wir Unsere Gesandten erretten und jene, die da glauben. Also obliegt es Uns, daß Wir die Gläubigen retten.
104. Sprich: «O ihr Menschen, wenn ihr im Zweifel seid über meinen Glauben, dann ( wisset ) , ich verehre nicht die, welche ihr statt Allah verehrt, sondern ich verehre Allah allein, Der euch dahinnehmen wird, und mir ward geboten, daß ich einer der Gläubigen sei,
105. Und ( daß ich spreche ) : « Richte dein Augenmerk auf den Glauben in Aufrichtigkeit, und sei nicht einer der Götzendiener. »
106. Und rufe nicht statt Allah anderes an, das dir weder zu nützen noch zu schaden vermag. Tätest du es, dann wärest du gewißlich unter den Frevlern. « » »