German translation of the meaning Page No 348

Quran in German Language - Page no 348 348

Sura Al-Mu'minun from 90 to 104


90. Ja, Wir haben ihnen die Wahrheit gebracht, doch wahrhaftig, sie leugnen sie.
91. Allah hat Sich keinen Sohn zugesellt, noch ist irgendein Gott neben Ihm: sonst würde jeder «Gott» mit sich fortgenommen haben, was er erschaffen, und die einen von ihnen hätten sich sicherlich gegen die anderen erhoben. Gepriesen sei Allah über all das, was sie behaupten!
92. Der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Erhaben ist Er darum über das, was sie anbeten.
93. Sprich: «Mein Herr, wenn Du mich schauen lassen willst, was ihnen angedroht ward,
94. Dann, mein Herr, setze mich nicht unter das Volk der Frevler.»
95. Wir haben wahrlich die Macht, dich schauen zu lassen, was Wir ihnen androhen.
96. Wehre das Böse ab mit dem, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie sagen.
97. Und sprich: «Mein Herr, ich nehme meine Zuflucht bei Dir vor den Einflüsterungen der Teufel.
98. Und ich nehme meine Zuflucht bei Dir, mein Herr, daß sie sich mir nicht nähern.»
99. Wenn der Tod an einen von ihnen herantritt, spricht er: «Mein Herr, sende mich zurück,
100. Auf daß ich recht handeln möge in dem, was ich zurückließ.» Keineswegs, es ist nur ein Wort, das er ausspricht. Und hinter ihnen ist eine Schranke bis zum Tage, an dem sie auferweckt werden.
101. Und wenn in die Posaune gestoßen wird, dann werden keine Verwadtschaftsbande zwischen ihnen sein an jenem Tage, noch werden sie einander befragen.
102. Dann werden die, deren gute Werke gewichtig sind, die Erfolgreichen sein.
103. Jene aber, deren gute Werke leicht wiegen, werden die sein, die ihre Seelen verlieren; in der Hölle müssen sie bleiben.
104. Das Feuer wird ihre Gesichter verbrennen, und sie werden darin schwarze Gesichter haben.