German translation of the meaning Page No 530

Quran in German Language - Page no 530530

Sura Al-Qamar from 28 to 49


28. Und verkünde ihnen, daß das Wasser zwischen ihnen geteilt ist, ( also ) soll jede Trinkzeit innegehalten werden.»
29. Doch sie riefen ihren Gefährten, und er packte ( sie ) und schnitt ( ihr ) die Sehnen durch.
30. Wie war da Meine Strafe und Meine Warnung!
31. Wir entsandten wider sie einen einzigen Schall, und sie wurden wie dürre, zertretene Stoppeln.
32. Wir haben den Koran leicht gemacht, danach zu handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
33. Das Volk des Lot verleugnete ( ebenfalls ) die Warner.
34. Da sandten Wir einen Steinregen über sie, ausgenommen die Familie des Lot, die Wir erretteten im Morgengrauen,
35. Als eine Gnade von Uns. Also belohnen Wir den, der dankbar ist.
36. Und er hatte sie in der Tat vor Unserer Strafe gewarnt, sie aber stritten doch mit den Warnern.
37. Und sie versuchten listig, ihn von seinen Gästen abzuhalten. Daher blendeten Wir ihre Augen ( und sprachen ) : «Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnung.»
38. Und in der Morgenfrühe ereilte sie eine dauernde Strafe.
39. «So kostet nun Meine Strafe und Meine Warnung.»
40. Wir haben den Koran leicht gemacht, danach zu handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?
41. Zu dem Volke Pharaos kamen ( ebenfalls ) die Warner.
42. Sie aber verwarfen alle Unsere Zeichen. Darum erfaßten Wir sie mit dem Griff eines Mächtigen, Allgewaltigen.
43. Sind die Ungläubigen unter euch ( den Mekkanern ) etwa besser als jene? Oder habt ihr Freispruch in den Schriften?
44. Sprechen sie wohl: «Wir sind eine siegreiche Schar»?
45. Die Scharen werden alle in die Flucht geschlagen werden, und sie werden den Rücken kehren.
46. Nein, die «Stunde» ist die ihnen gesetzte Zeit; und die «Stunde» wird fürchterlich sein und bitter.
47. Die Sünder werden im Irrtum und in brennender Pein sein.
48. Am Tage, da sie ins Feuer geschleift werden samt ihren Anführern: «Fühlet die Berührung der Hölle.»
49. Wir haben ein jegliches Ding nach Maß geschaffen.