Surah Al-Waqi'ah | from the moshaf in arabic uthmani
Listen mp3 | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
German translation of the meaning Page No 535
Sura Al-Waqi'ah from 17 to 50
17. Ihnen aufwarten werden Jünglinge, die nicht altern,
18. Mit Bechern und Krügen und Trinkschalen ( gefüllt ) aus einem fließenden Born
19. Keinen Kopfschmerz werden sie davon haben, noch werden sie berauscht sein
20. Und ( mit den ) Früchten, die sie vorziehen,
21. Und Fleisch vom Geflügel, das sie begehren mögen,
22. Und holdselige Mädchen mit großen, herrlichen Augen,
23. Gleich verborgenen Perlen,
24. Als eine Belohnung für das, was sie zu tun pflegten.
25. Sie werden dort kein eitles Geschwätz noch sündige Rede hören,
26. Nur das Wort: «Frieden, Frieden!»
27. Und die zur Rechten - was ( wißt ihr ) von denen, die zur Rechten sein werden? - ,
28. ( Sie werden ) unter dornenlosen Lotusbäumen ( sein )
29. Und gebüschelten Bananen
30. Und ausgebreitetem Schatten
31. Bei fließenden Wassern
32. Und reichlichen Früchten,
33. Unaufhörlichen, unverbotenen.
34. Und edlen Gattinnen
35. Wir haben sie als eine wunderbare Schöpfung erschaffen
36. Und sie zu Jungfrauen gemacht,
37. Liebevollen Altersgenossinnen
38. Derer zur Rechten;
39. Eine große Schar der Früheren,
40. Und eine große Schar der Späteren.
41. Und die zur Linken - was ( wißt ihr ) von denen, die zur Linken sein werden? - ,
42. ( Sie werden ) inmitten von glühenden Winden und siedendem Wasser ( sein )
43. Und im Schatten schwarzen Rauches,
44. Weder kühl noch erfrischend.
45. Vor diesem waren sie in der Tat verbraucht durch Üppigkeit
46. Und verharrten in der großen Sünde.
47. Und sie pflegten zu sprechen: «Wie! wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeine geworden, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
48. Und unsere Vorväter auch?»
49. Sprich: «Die Früheren und die Späteren
50. Werden alle versammelt werden zur gesetzten Frist eines bestimmten Tags.