Spanish translation of the meaning Page No 535

Quran in Spanish Language - Page no 535 535

Sura Al-Waqi'ah from 17 to 50


( 17 ) En torno a ellos irán pasando muchachos eternamente jóvenes
( 18 ) con copas, vasijas y vasos de un vino que manará de un manantial
( 19 ) y no les provocará dolor de cabeza ni embriaguez.
( 20 ) Tendrán las frutas que elijan
( 21 ) y la carne de ave que les apetezca.
( 22 ) Y unas de ojos hermosísimos,
( 23 ) parecidas a las perlas semiocultas.
( 24 ) Como recompensa por lo que hicieron.
( 25 ) Allí no oirán frivolidad ni incitación al mal,
( 26 ) tan sólo la palabra: Paz, paz.
( 27 ) Y los compañeros de la derecha. ¡Oh los compañeros de la derecha!
( 28 ) Estarán entre azufaifos sin espinas
( 29 ) y exhuberantes árboles de plátano.
( 30 ) En sombras perennes,
( 31 ) agua en continuo fluir
( 32 ) y abundantes frutas
( 33 ) que no dejarán de producirse ni serán inaccesibles.
( 34 ) En lechos elevados.
( 35 ) Realmente las habremos creado de nuevo.

[Se refiere a las mujeres de este mundo que serán recreadas jóvenes y en la forma más hermosa aunque mueran viejas. También puede referirse a las huríes y en este sentido habría que entender: "Las habremos creado a propósito..."]
( 36 ) Y las habremos hecho vírgenes,
( 37 ) amorosas y de la misma edad.

[Que sus esposos; es decir, treinta y tres años.]
( 38 ) Para los compañeros de la derecha.
( 39 ) Muchos de los primeros
( 40 ) y muchos de los últimos.
( 41 ) Y los compañeros de la izquierda. Oh los compañeros de la izquierda!
( 42 ) Estarán en un viento ardiente y agua hirviendo,
( 43 ) a la sombra de una humareda abrasante,
( 44 ) ni fresca ni generosa.
( 45 ) Es cierto que antes habían estado entregados a la vida fácil,
( 46 ) aferrados al gran error
( 47 ) y diciendo: ¿Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra y huesos se nos devolverá a la vida?
( 48 ) ¿O lo serán nuestros primeros padres?
( 49 ) Di: En verdad que los primeros y los últimos,
( 50 ) serán reunidos en el lugar de encuentro de un día conocido.