Spanish translation of the meaning Page No 408

Quran in Spanish Language - Page no 408> 408 408

Sura Al-Rum from 33 to 41


( 33 ) Y cuando algún perjuicio afecta a los hombres, suplican a su Señor recurriendo a El, pero luego cuando les da a probar una misericordia procedente de Él, una parte de ellos asocia a otros con su Señor,
( 34 ) para de esta manera ser ingratos con lo que les dimos.
Pero disfrutad que ya sabréis.
( 35 ) ¿O es que acaso hemos hecho descender sobre ellos alguna prueba que hable a favor de lo que asocian?
( 36 ) Cuando les hacemos probar a los hombres una misericordia se alegran con ella, pero si les sobreviene algún mal, a causa de los que sus manos presentan, entonces se desesperan.
( 37 ) ¿Es que no ven que Allah expande la provisión a quien quiere y la restringe ( a quien quiere ) ?
Es cierto que en eso hay signos para gente que cree.
( 38 ) Da, pues, el derecho que le corresponde al pariente, al pobre y al viajero. Ello es mejor para los que buscan la faz de Allah.
Y ésos son los que cosecharán éxito.
( 39 ) Y lo que deis de más para que os revierta aumentado en la riqueza de la gente, no crecerá junto a Allah.
Pero lo que deis con generosidad buscando la faz de Allah... A ésos se les multiplicará.

[En árabe la palabra es "riba", incremento o usura. La aleya se referiría a lo que se da de más esperando un interés usurario por ello; sin embargo para muchos comentaristas, aquí se refiere a un incremento permitido que consiste en que alguien en una transacción, da espontáneamente más de lo que corresponde esperando algún beneficio por ello, o que alguien regale algo esperando algún beneficio a cambio, lo cual si bien no es ilícito, no tiene ante Allah ninguna recompensa.]
( 40 ) Allah es Quien os crea y luego os sustenta, luego os hará morir y luego os devolverá a la vida. ¿Hay alguno de vuestros asociados que pueda hacer algo de eso?
¡Glorificado sea Él y exaltado por encima de lo que asocian!
( 41 ) La corrupción se ha hecho patente en la tierra y en el mar a causa de lo que las manos de los hombres han adquirido, para hacerles probar parte de lo que hicieron y para que puedan echarse atrás.