Sourate Al-A'raf | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 161
Sourate Al-A'raf from 82 to 87
82. Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire: «Expulsez- les de votre cité. Ce sont des gens qui veulent se garder purs! ( 1 ) »
83. Or, Nous l’avons sauvé, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les exterminés.
84. Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie ( 2 ) . Regarde donc ce que fut la fin des criminels!
85. Et aux Madyan, leur frère Chu˒aïb: «Ô mon peuple, dit- il, adorez Allah. Pour vous, pas d’autre divinité que Lui. Une preuve vous est venue de votre Seigneur. Donnez donc la pleine mesure et le poids et ne donnez pas aux gens moins que ce qui leur est dû. Et ne commettez pas de la corruption sur la terre après sa réforme. Ce sera mieux pour vous si vous êtes croyants.
86. Et ne vous placez pas sur tout chemin, menaçant, empêchant du sentier d’Allah celui qui croit en Lui et cherchant à rendre ce sentier tortueux. Rappelez- vous quand vous étiez peu nombreux et qu’Il vous a multipliés en grand nombre. Et regardez ce qui est advenu aux fauteurs de désordre.
87. Si une partie d’entre vous a cru au message avec lequel j’ai été envoyé, et qu’une partie n’a pas cru, patientez donc jusqu’à ce qu’Allah juge parmi nous car Il est le Meilleur des juges.»
( 1 ) Des gens qui veulent se garder purs: expression dite par ironie.
( 2 ) Pluie de roches: Cf. S. 11, v. 82.