French translation of the meaning Page No 180

Quran in French Language - Page no 180 180

Sourate Al-Anfal from 26 to 33


26. Et rappelez- vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever par des gens. Il vous donna asile, vous renforça de Son secours et vous attribua de bonnes choses afin que vous soyez reconnaissants.
27. Ô vous qui croyez! Ne trahissez pas Allah et le Messager. Ne trahissez pas sciemment la confiance qu’on a placée en vous ( 1 ) ?
28. Et sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu’une épreuve et qu’auprès d’Allah il y a une énorme récompense.
29. Ô vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner ( entre le bien et le mal ) , vous effacera vos méfaits et vous pardonnera. Et Allah est le Détenteur de l’énorme grâce.
30. ( Et rappelle- toi ) le moment où les mécréants complotaient contre toi pour t’emprisonner ou t’assassiner ou te bannir. Ils complotèrent. mais Allah a fait échouer leur complot, et Allah est le meilleur en stratagèmes ( 2 ) .
31. Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: «Nous avons écouté, certes! Si nous voulions, nous dirions pareil à cela, ce ne sont que des légendes d’anciens.»
32. Et quand ils dirent: «Ô Allah, si cela est la vérité de Ta part, alors, fais pleuvoir du ciel des pierres sur nous, ou fais venir sur nous un châtiment douloureux».
33. Allah n’est point tel qu’Il les châtie, alors que tu es au milieu d’eux. Et Allah n’est point tel qu’il les châtie alors qu’Ils demandent pardon.
( 1 ) La confiance ( le dépôt ) : le dépôt c’est que l’on a confié à quelqu’un. Si Allah et Son messager vous confient quoi que ce soit, c’est dans votre propre intérêt: en les trahissant et en leur désobéissant, vous ne faites que nuire à vous- mêmes.
( 2 ) Les mécréants complotaient: ce qui obligea le Prophète à s’expatrier et à s’installer à Médine.