Sourate Al-Qasas | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 388
Sourate Al-Qasas from 22 to 28
22. Et lorsqu’il se dirigea vers Madyan, il dit: «Je souhaite que mon Seigneur me guide sur la voie droite».
23. Et quand il fut arrivé au point d’eau de Madyan, il y trouva un attroupement de gens abreuvant [ leurs bêtes ] et il trouva aussi deux femmes se tenant à l’écart et retenant [ leurs bêtes ] . Il dit: «Que voulez- vous?» Elles dirent: «Nous n’abreuverons que quand les bergers seront partis; et notre père est fort âgé».
24. Il abreuva [ les bêtes ] pour elles puis retourna à l’ombre et dit: «Seigneur, j’ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi».
25. Puis l’une des deux femmes vint à lui, d’une démarche timide, et lui dit: «Mon père t’appelle pour te récompenser pour avoir abreuvé pour nous». Et quand il fut venu auprès de lui et qu’il lui eut raconté son histoire, il ( le vieillard ) dit: «N’aie aucune crainte: tu as échappé aux gens injustes».
26. L’une d’elles dit: «Ô mon père, engage- le [ à ton service ] moyennant salaire, car le meilleur à engager c’est celui qui est fort et digne de confiance».
27. Il dit: «Je voudrais te marier à l’une de mes deux filles que voici, à condition que tu travailles à mon service durant huit ans. Si tu achèves dix [ années ] , ce sera de ton bon gré; je ne veux cependant rien t’imposer d’excessif. Tu me trouveras, si Allah le veut, du nombre des gens de bien».
28. «C’est ( conclu ) entre toi et moi, dit [ Moïse ] . Quel que soit celui des deux termes que je m’assigne, il n’y aura nulle pression sur moi. Et Allah est Garant de ce que nous disons».