French translation of the meaning Page No 472

Quran in French Language - Page no 472 472

Sourate Al-Mu'min from 41 to 49


41. Ô mon peuple, mais qu’ai- je à vous appeler au salut, alors que vous m’appelez au Feu?
42. Vous m’invitez à nier Allah et à Lui donner des associés dont je n’ai aucun savoir, alors que je vous appelle au Tout Puissant, au Grand Pardonneur.
43. Nul doute que ce à quoi vous m’appelez ne peut exaucer une invocation ni ici- bas ni dans l’au- delà. C’est vers Allah qu’est notre retour, et les outranciers sont eux les gens du Feu.
44. Bientôt vous vous rappellerez ce que je vous dis; et je confie mon sort à Allah. Allah est, certes, Clairvoyant sur les serviteurs.
45. Allah donc le protégea des méfaits de leurs ruses, alors que le pire châtiment cerna les gens de Pharaon:
46. le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir ( 1 ) . Et le jour où l’Heure arrivera ( il sera dit ) : «Faites entrer les gens de Pharaon au plus dur du châtiment».
47. Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s’enflaient d’orgueil: «Nous vous avions suivis: pourriez- vous nous préserver d’une partie du feu?»
48. Et ceux qui s’enflaient d’orgueil diront: «En vérité, nous y voilà tous». Allah a déjà rendu son jugement entre les serviteurs.
49. Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l’Enfer: «Priez votre Seigneur de nous alléger un jour de [ notre ] supplice».
( 1 ) Ils sont exposés: ils sont brûlés. Ce verset fait allusion au châtiment de la tombe. Un hadī² dit: «La tombe est ou bien l’un des jardins du Paradis ou bien l’une des fosses de l’Enfer».