surah Al Isra aya 105 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الإسراء: 105]
Wabilhaqqi anzalnahu wabilhaqqi nazala wama arsalnaka illa mubashshiran wanatheera
transliterasi Indonesia
wa bil-ḥaqqi anzalnāhu wa bil-ḥaqqi nazal, wa mā arsalnāka illā mubasysyiraw wa nażīrā
English translation of the meaning
And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
Surah Al-Isra FullWa Bil-Haqqi `Anzalnahu Wa Bil-Haqqi Nazala Wa Ma `Arsalnaka `Illa Mubashiraan Wa Nadhiraan
Wabialhaqqi anzalnahu wabialhaqqi nazala wama arsalnaka illa mubashshiran wanatheeran
Wabilhaqqi anzalnahu wabilhaqqi nazala wama arsalnaka illa mubashshiran wanatheera - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vebilḥaḳḳi enzelnâhü vebilḥaḳḳi nezel. vemâ erselnâke illâ mübeşşirav veneẕîrâ.
Wabilhaqqi anzalnahu wabilhaqqi nazala wama arsalnaka illa mubashshiran wanatheera meaning in urdu
اس قرآن کو ہم نے حق کے ساتھ نازل کیا ہے اور حق ہی کے ساتھ یہ نازل ہوا ہے، اور اے محمدؐ، تمہیں ہم نے اِس کے سوا اور کسی کام کے لیے نہیں بھیجا کہ (جو مان لے اسے) بشارت دے دو اور (جو نہ مانے اُسے) متنبہ کر دو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And with truth We have sent it down (i.e. the Quran), and with truth it has descended. And We have sent you (O Muhammad SAW) as nothing but a bearer of glad tidings (of Paradise, for those who follow your Message of Islamic Monotheism), and a warner (of Hell-fire for those who refuse to follow your Message of Islamic Monotheism).
Indonesia transalation
Dan Kami turunkan (Al-Qur'an) itu dengan sebenarnya dan (Al-Qur'an) itu turun dengan (membawa) kebenaran. Dan Kami mengutus engkau (Muhammad), hanya sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wabilhaqqi anzalnahu wabilhaqqi nazala wama arsalnaka illa mubashshiran wanatheera translate in arabic
وبالحق أنـزلناه وبالحق نـزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا
سورة: الإسراء - آية: ( 105 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 293 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:105) We have sent down the Qur'an with the truth and with the truth it has come down; and O Muhammad, We have sent you only to give good news (to the Believers) and warning (to the disbelievers). *118
Wa bilhaqqi anzalnaahu wa bilhaqqi nazal; wa maaa arsalnaaka illaa mubash shiranw wa nazeeraa
*118) That is, "It is not your responsibility to cause, in a supernatural manner, springs to gush forth or gardens to grow or pieces of the sky to fall down in order to convince those people who do not fudge the Qur'an by its teachings nor decide between the Truth and falsehood on merit. As the Qur'an has been sent down with truth, you should present it before the people and tell them plainly that the one, who believes, does so for his own good and the one who rejects it, does it at his own peril."
Ayats from Quran in English
- WadaAAiyan ila Allahi bi-ithnihi wasirajan muneera
- Fee jannatin AAaliya
- Inna zayyanna assamaa addunya bizeenatin alkawakib
- FaAAamiyat AAalayhimu al-anbao yawma-ithin fahum la yatasaaloon
- Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihi insun wala jan
- Laysa liwaqAAatiha kathiba
- Illa an yashaa Allahu wathkur rabbaka itha naseeta waqul AAasa an yahdiyani rabbee li-aqraba min
- Khalaqa Allahu assamawati wal-arda bilhaqqi inna fee thalika laayatan lilmu-mineen
- Duhooran walahum AAathabun wasib
- Walamma rajaAAa moosa ila qawmihi ghadbana asifan qala bi'sama khalaftumoonee min baAAdee aAAajiltum amra rabbikum
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers