surah Tawbah aya 108 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ﴾
[ التوبة: 108]
La taqum feehi abadan lamasjidun ossisa AAala attaqwa min awwali yawmin ahaqqu an taqooma feehi feehi rijalun yuhibboona an yatatahharoo wallahu yuhibbu almuttahhireen
transliterasi Indonesia
lā taqum fīhi abadā, lamasjidun ussisa 'alat-taqwā min awwali yaumin aḥaqqu an taqụma fīh, fīhi rijāluy yuḥibbụna ay yataṭahharụ, wallāhu yuḥibbul-muṭṭahhirīn
English translation of the meaning
Do not stand [for prayer] within it - ever. A mosque founded on righteousness from the first day is more worthy for you to stand in. Within it are men who love to purify themselves; and Allah loves those who purify themselves.
Surah At-Tawbah FullLa Taqum Fihi `Abadaan Lamasjidun `Ussisa `Ala At-Taqwa Min `Awwali Yawmin `Ahaqqu `An Taquma Fihi Fihi Rijalun Yuhibbuna `An Yatatahharu Wa Allahu Yuhibbu Al-Muttahhirina
La taqum feehi abadan lamasjidun ossisa AAala alttaqwa min awwali yawmin ahaqqu an taqooma feehi feehi rijalun yuhibboona an yatatahharoo waAllahu yuhibbu almuttahhireena
La taqum feehi abadan lamasjidun ossisa AAala attaqwa min awwali yawmin ahaqqu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
lâ teḳum fîhi ebedâ. lemescidün üssise `ale-ttaḳvâ min evveli yevmin eḥaḳḳu en teḳûme fîh. fîhi ricâlüy yüḥibbûne ey yeteṭahherû. vellâhü yüḥibbü-lmüṭṭahhirîn.
La taqum feehi abadan lamasjidun ossisa AAala attaqwa min awwali yawmin ahaqqu meaning in urdu
تم ہرگز اس عمارت میں کھڑے نہ ہونا جو مسجد اول روز سے تقویٰ پر قائم کی گئی تھی وہی اس کے لیے زیادہ موزوں ہے کہ تم اس میں (عباد ت کے لیے) کھڑے ہو، اس میں ایسے لوگ ہیں جو پاک رہنا پسند کرتے ہیں اور اللہ کو پاکیزگی اختیار کرنے والے ہی پسند ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Never stand you therein. Verily, the mosque whose foundation was laid from the first day on piety is more worthy that you stand therein (to pray). In it are men who love to clean and to purify themselves. And Allah loves those who make themselves clean and pure (i.e. who clean their private parts with dust [i.e. to be considered as soap) and water from urine and stools, after answering the call of nature].
Indonesia transalation
Janganlah engkau melaksanakan salat dalam masjid itu selama-lamanya. Sungguh, masjid yang didirikan atas dasar takwa, sejak hari pertama adalah lebih pantas engkau melaksanakan salat di dalamnya. Di dalamnya ada orang-orang yang ingin membersihkan diri. Allah menyukai orang-orang yang bersih.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
La taqum feehi abadan lamasjidun ossisa AAala attaqwa min awwali yawmin ahaqqu translate in arabic
لا تقم فيه أبدا لمسجد أسس على التقوى من أول يوم أحق أن تقوم فيه فيه رجال يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين
سورة: التوبة - آية: ( 108 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 204 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(9:108) You should never stand in that building: the Mosque which has been founded on piety from the very first day, is the proper place for you to stand (for prayer). For there are such people in it as would like to keep themselves pure; and Allah likes those people who like to keep themselves pure. *102
Laa taqum feehi abadaa; lamasjidun ussisa `alat taqwaa min awwali yawmin ahaqqu an taqooma feeh; feehi rijaaluny yuhibbona ai yatatahharoo, wallaahu yuhibbul mmuttah hireen
*102) " . . the one in conflict . . . Messenger" was Abu `Amir who belonged to the clan of Aus of AI-Madinah. He had become Christian monk during the period of `ignoranc' before the migration of the Holy Prophet and was well-known as a scholar of the Scriptures and was held in great reverence as a pious monk. But his scholarship and asceticism, instead of leading him to the Truth, became hindrance in the way. That was why he not only rejected Islam but also became a bitter enemy of the Holy Prophet and his Mission, for he took the Prophet for a rival in the "holy business" of priesthood. At first he ignored the Holy Prophet and his Mission in the hope that the power of the Quraish would suffice to crush him and his Mission. But when the Quraish suffered an utter defeat in the battle of Badr, he could no longer ignore it, so he started a vigorous vicious campaign against the Islamic Movement. Accordingly he left Al-Madinah and visited . different clans, in order to incite them against Islam, and was one of those who brought about the battle of Uhd. It is said that he had got some pits dug in the battle-field of Uhd, and that the Holy Prophet fell into one of these and received injuries. Then he played an important role in organizing the armies which came to invade Al-Madinah in the battle of Ahzab. Likewise this Christian Monk took a very active part in giving support to the mushriks against Islam in all the subsequent battles up to the battle of Hunain, At last when he realized that no power in Arabia could withstand the onslaught of lslam. he left Arabia and went to the Roman Caesar in order to warn him of the rising "danger" from AI-Madinah. It was because of his efforts that the Caesar began to make preparations for invading Arabia, to counteract which the Holy Prophet went forth on the expedition to Tabuk.
Now let us consider the background of the building of the `mosque' that was built to harm the Righteous Mission.
A section of the hypocrites of AI-Madinah collaborated wholeheartedly with Abu `Amir in all the above-mentioned hostile activities against Islam. They also fully agreed with him that he should use his "spiritual" influence to obtain military help from the Roman Caesar and the Christian states of northern Arabia. Accordingly, when he was preparing to go to the Roman Caesar to urge him to invade Arabia. they devised a plan of making a `mosque' of their own to serve as a safe meeting place for organizing themselves into a separate party because none would suspect that they were carrying on evil activities under the garb of religion. Moreover. this `mosque' would serve as an ambush for the agents of Abu `Amir who could stay in it as travellers and mendicants without raising any suspicion that they were spies of the enemy.
As there were already two mosques in Al-Madinah-one at Quba and the other, Masjid-i-Nabavi, in the city obviously there was no need for a third one. The hypocrite's themselves understood this: therefore they began to invent "reasons" to show that there was really a need for a third mosque. Accordingly, they went to the Holy Prophet and said, "We need another `mosque' because it is very difficult for the people of this area, especially the old, the sick and the disabled, to offer the five prescribed Prayers in either of the two Mosques, during the winter season and the rainfall. Therefore we intend to build a new `mosque' only for the convenience of those who live at a distance from the two Mosques but are desirous of saying their prayers in congregation."
With such professedly pure motives, these mischief makers built the 'mosque' and then went to the Holy Prophet with the request, "Sir, please stand in this new 'mosque' and lead the congregation in one of the prescribed prayers so as to perform its opening ceremony." But the Holy Prophet postponed the matter, saying, "At this time I am wholly engaged in making preparations for the expedition to Tabuk. I shall consider the matter on my return home. " After this he went forth to Tabuk, and they started their nefarious activities. They went on organizing themselves and conspiring against Islam in the `mosque' and decided to crown Abdullah-bin-Ubayy as their king, as soon as the Muslims would meet with reverses and be utterly crushed down by the Romans, as they had expected. But their expectations were all frustrated by what happened at Tabuk. Then on the revelation of these verses during the return journey at a place, Zi Avan, near AI-Madinah, the Holy Prophet despatched some men to demolish the mosque' before his entry into the city.
Ayats from Quran in English
- WadaAAiyan ila Allahi bi-ithnihi wasirajan muneera
- Fastajaba lahum rabbuhum annee la odeeAAu AAamala AAamilin minkum min thakarin aw ontha baAAdukum min
- Sabiqoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin AAarduha kaAAardi assama-i wal-ardi oAAiddat lillatheena amanoo billahi warusulihi
- Waman yaqul minhum innee ilahun min doonihi fathalika najzeehi jahannama kathalika najzee aththalimeen
- Ya ayyuha allatheena amanoo kutiba AAalaykumu alqisasu fee alqatla alhurru bilhurri walAAabdu bilAAabdi walontha bilontha
- Waalqaw ila Allahi yawma-ithin assalama wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroon
- Wakam qasamna min qaryatin kanat thalimatan waansha'na baAAdaha qawman akhareen
- Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaAAoo fasawfa taAAlamoon
- WastanaAAtuka linafsee
- Fee AAamadin mumaddada
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers