surah Waqiah aya 69 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Waqiah aya 69 in arabic text(The Inevitable, The Event).
  
   
Verse 69 from Al-Waqiah in Arabic

﴿أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ﴾
[ الواقعة: 69]

Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloon

transliterasi Indonesia

a antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-munzilụn


English translation of the meaning

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?

Surah Al-Waqiah Full

A`antum `Anzaltumuhu Mina Al-Muzni `Am Nahnu Al-Munziluna

Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona


Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 69 from Waqiah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


eentüm enzeltümûhü mine-lmüzni em naḥnü-lmünzilûn.


Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloon meaning in urdu

اِسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اِس کے برسانے والے ہم ہیں؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Is it you who cause it from the rainclouds to come down, or are We the Causer of it to come down?


Indonesia transalation


Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?

Page 536 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloon translate in arabic

أأنتم أنـزلتموه من المزن أم نحن المنـزلون

سورة: الواقعة - آية: ( 69 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(56:69) Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? *29

A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

*29) That is, "We have not only made arrangements of satisfying your hunger, but also of satisfying your thirst, This water that is even more essential for your life than bread has been arranged by Us, not by you The seas in the earth have boon created by Us. It is the heat of Our sun that causes their water to evaporate, and it is Our winds that cause the vapours to rise. Then it is by Our power and wisdom that the vapours collect and form into clouds. Then, by Our command the clouds divide in a particular proportion and spread over different regions of the earth so that the share of the water appointed for a particular region, should reach it. And in the upper atmosphere also We bring about the cool that causes the vapours to change back into water We have not only brought you into being but are also busy making aII these arrangements for your sustenance without which you could not survive at aII. Then, when the fact is that you have come into being by Our act of creation, arc eating Our provisions and drinking Our water, wherefrom have you got the right that you should pose to be independent of Us and serve another beside Us ? "
 


Ayats from Quran in English

  1. Lahu mulku assamawati wal-ardi wa-ila Allahi turjaAAu al-omoor
  2. Qala hatha firaqu baynee wabaynika saonabbi-oka bita'weeli ma lam tastatiAA AAalayhi sabra
  3. Innee wajjahtu wajhiya lillathee fatara assamawati wal-arda haneefan wama ana mina almushrikeen
  4. Ya sahibayi assijni amma ahadukuma fayasqee rabbahu khamran waamma al-akharu fayuslabu fata'kulu attayru min ra'sihi
  5. Waqul rabbi adkhilnee mudkhala sidqin waakhrijnee mukhraja sidqin wajAAal lee min ladunka sultanan naseera
  6. Rabbana akhrijna minha fa-in AAudna fa-inna thalimoon
  7. Laysoo sawaan min ahli alkitabi ommatun qa-imatun yatloona ayati Allahi anaa allayli wahum yasjudoon
  8. WanazaAAa yadahu fa-itha hiya baydao linnathireen
  9. Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo alkafireena awliyaa min dooni almu'mineena atureedoona an tajAAaloo lillahi
  10. Watakoonu aljibalu kalAAihn

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
surah Waqiah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Waqiah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Waqiah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Waqiah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Waqiah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Waqiah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Waqiah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Waqiah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Waqiah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Waqiah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Waqiah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Waqiah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Waqiah Al Hosary
Al Hosary
surah Waqiah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Waqiah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Please remember us in your sincere prayers