surah Ibrahim aya 12 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ﴾
[ إبراهيم: 12]
Wama lana alla natawakkala AAala Allahi waqad hadana subulana walanasbiranna AAala ma athaytumoona waAAala Allahi falyatawakkali almutawakkiloon
transliterasi Indonesia
wa mā lanā allā natawakkala 'alallāhi wa qad hadānā subulanā, wa lanaṣbiranna 'alā mā āżaitumụnā, wa 'alallāhi falyatawakkalil-mutawakkilụn
English translation of the meaning
And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely."
Surah Ibrahim FullWa Ma Lana `Alla Natawakkala `Ala Allahi Wa Qad Hadana Subulana Wa Lanasbiranna `Ala Ma `Adhaytumuna Wa `Ala Allahi Falyatawakkali Al-Mutawakkiluna
Wama lana alla natawakkala AAala Allahi waqad hadana subulana walanasbiranna AAala ma athaytumoona waAAala Allahi falyatawakkali almutawakkiloona
Wama lana alla natawakkala AAala Allahi waqad hadana subulana walanasbiranna AAala ma - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vemâ lenâ ellâ netevekkele `ale-llâhi veḳad hedânâ sübülenâ. velenaṣbiranne `alâ mâ âẕeytümûnâ. ve`ale-llâhi felyetevekkeli-lmütevekkilûn.
Wama lana alla natawakkala AAala Allahi waqad hadana subulana walanasbiranna AAala ma meaning in urdu
اور ہم کیوں نہ اللہ پر بھروسہ کریں جبکہ ہماری زندگی کی راہوں میں اس نے ہماری رہنمائی کی ہے؟ جو اذیتیں تم لوگ ہمیں دے رہے ہو اُن پر ہم صبر کریں گے اور بھروسا کرنے والوں کا بھروسا اللہ ہی پر ہونا چاہیے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And why should we not put our trust in Allah while He indeed has guided us our ways. And we shall certainly bear with patience all the hurt you may cause us, and in Allah (Alone) let those who trust, put their trust."
Indonesia transalation
Dan mengapa kami tidak akan bertawakal kepada Allah, sedangkan Dia telah menunjukkan jalan kepada kami, dan kami sungguh, akan tetap bersabar terhadap gangguan yang kamu lakukan kepada kami. Dan hanya kepada Allah saja orang yang bertawakal berserah diri.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wama lana alla natawakkala AAala Allahi waqad hadana subulana walanasbiranna AAala ma translate in arabic
وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما آذيتمونا وعلى الله فليتوكل المتوكلون
سورة: إبراهيم - آية: ( 12 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 257 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:12) And why should we not put our trust in Allah when He has guided us in the ways of our lives? We will bear with fortitude your persecutions of us and the trustful should have trust in Allah alone."
Wa maa lanaa allaa natawakkala `alal laahi wa qad hadaanaa subulanaa; wa lanasbiranna `alaa maaa aazaitumoonaa; wa `alal laahi falyatawakkalil mutawakkiloon
Ayats from Quran in English
- Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoon
- Natheeran lilbashar
- Inna fee khalqi assamawati wal-ardi wakhtilafi allayli wannahari walfulki allatee tajree fee albahri bima yanfaAAu
- Antum waabaokumu al-aqdamoon
- Qala fama balu alqurooni al-oola
- Tilka ayatu alkitabi alhakeem
- Wa-in aradtumu istibdala zawjin makana zawjin waataytum ihdahunna qintaran fala ta'khuthoo minhu shay-an ata'khuthoonahu buhtanan
- Qul ya ayyuha allatheena hadoo in zaAAamtum annakum awliyao lillahi min dooni annasi fatamannawoo almawta
- Aw yakoona laka baytun min zukhrufin aw tarqa fee assama-i walan nu'mina liruqiyyika hatta tunazzila
- Wala oqsimu binnafsi allawwamat
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers