surah Muminun aya 68 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 68 in arabic text(The Believers).
  
   
Verse 68 from Al-Muminun in Arabic

﴿أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ المؤمنون: 68]

Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam ya'ti abaahumu al-awwaleen

transliterasi Indonesia

a fa lam yaddabbarul-qaula am jā`ahum mā lam ya`ti ābā`ahumul-awwalīn


English translation of the meaning

Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers?

Surah Al-Muminun Full

Afalam Yaddabbaru Al-Qawla `Am Ja`ahum Ma Lam Ya`ti `Aba`ahumu Al-`Awwalina

Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam yati abaahumu alawwaleena


Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam ya'ti abaahumu al-awwaleen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 68 from Muminun phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


efelem yeddebberü-lḳavle em câehüm mâ lem ye'ti âbâehümü-l'evvelîn.


Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam ya'ti abaahumu al-awwaleen meaning in urdu

تو کیا اِن لوگوں نے کبھی اِس کلام پر غور نہیں کیا؟ یا وہ کوئی ایسی بات لایا ہے جو کبھی ان کے اسلاف کے پاس نہ آئی تھی؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Have they not pondered over the Word (of Allah, i.e. what is sent down to the Prophet SAW), or has there come to them what had not come to their fathers of old?


Indonesia transalation


Maka tidakkah mereka menghayati firman (Allah), atau adakah telah datang kepada mereka apa yang tidak pernah datang kepada nenek moyang mereka terdahulu?

Page 346 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam ya'ti abaahumu al-awwaleen translate in arabic

أفلم يدبروا القول أم جاءهم ما لم يأت آباءهم الأولين

سورة: المؤمنون - آية: ( 68 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 346 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:68) Have the disbelievers never considered the Word *64 ? Or, has he brought something the like of which had not come to their forefathers? *65

Afalam yaddabbarrul qawla am jaaa`ahum maa lam yaati aabaaa`ahumul awwaleen

*64) That is, "Do they mean to imply that they reject the Message because they do not understand it? whereas the Qur'an is not an enigma, nor is it being presented-in an incomprehensible language, nor dces it deal with themes and subjects which are beyond human understanding. The fact is that they understand everything it presents, but they oppose and reject it, because they have no intention to follow and believe what it presents."
*65) That is, "Is the Qur'an presenting something which they had never heard before? No, that is not so. Allah had been sending His Messages through His Prophets, who came to Arabia and in the adjoining lands and they are well acquainted with them, especially with Prophets Abraham and Ismael, and Hud, Saleh and Shoaib, who are acknowledged by them as Prophets of God, and who were not idol-worshippers but enjoined the worship of One God. " For further explanation, see E.N. 84 of Al-Furqan (XXV), E.N. 5 of As-Sajdah (XXXII) and E.N. 35 of Saba (XXXIV).
 


Ayats from Quran in English

  1. Ith dakhaloo AAala dawooda fafaziAAa minhum qaloo la takhaf khasmani bagha baAAduna AAala baAAdin fahkum
  2. Man jaa bilhasanati falahu AAashru amthaliha waman jaa bissayyi-ati fala yujza illa mithlaha wahum la
  3. Wantalaqa almalao minhum ani imshoo wasbiroo AAala alihatikum inna hatha lashay-on yurad
  4. Wataqallubaka fee assajideen
  5. Wathari allatheena ittakhathoo deenahum laAAiban walahwan wagharrat-humu alhayatu addunya wathakkir bihi an tubsala nafsun bima
  6. Yatoofoona baynaha wabayna hameemin an
  7. Wallatheena amanoo waAAamiloo assalihati sanudkhiluhum jannatin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha abadan waAAda Allahi
  8. In hiya illa hayatuna addunya namootu wanahya wama nahnu bimabAAootheen
  9. Wal-arda baAAda thalika dahaha
  10. Qul hal tarabbasoona bina illa ihda alhusnayayni wanahnu natarabbasu bikum an yuseebakumu Allahu biAAathabin min

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب