surah TaHa aya 12 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
[ طه: 12]
Innee ana rabbuka fakhlaAA naAAlayka innaka bilwadi almuqaddasi tuwa
transliterasi Indonesia
innī anā rabbuka fakhla' na'laīk, innaka bil-wādil-muqaddasi ṭuwā
English translation of the meaning
Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.
Surah Ta-Ha FullInni `Ana Rabbuka Fakhla` Na`layka `Innaka Bil-Wadi Al-Muqaddasi Tuaan
Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan
Innee ana rabbuka fakhlaAA naAAlayka innaka bilwadi almuqaddasi tuwa - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
innî ene rabbüke faḫla` na`leyk. inneke bilvâdi-lmüḳaddesi ṭuvâ.
Innee ana rabbuka fakhlaAA naAAlayka innaka bilwadi almuqaddasi tuwa meaning in urdu
میں ہی تیرا رب ہوں، جوتیاں اتار دے تو وادی مقدس طویٰ میں ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily! I am your Lord! So take off your shoes, you are in the sacred valley, Tuwa.
Indonesia transalation
Sungguh, Aku adalah Tuhanmu, maka lepaskan kedua terompahmu. Karena sesungguhnya engkau berada di lembah yang suci, Tuwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Innee ana rabbuka fakhlaAA naAAlayka innaka bilwadi almuqaddasi tuwa translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:12) Lord; take off your shoes, *7 for you are in the sacred vally of Tuwa. *8
Inneee Ana Rabbuka fakhla` na`laika innaka bilwaadil muqaddasi Tuwaa
*7) Probably, it is because of this that the Jews do not say their prayers with their shoes on. The Holy Prophet, however, removed this misunderstanding, saying, "Act in contrast to the practice of the Jews who do not say their prayers with their shoes or leather socks on." (Abu Da'ud). It does not, however, mean that one must say one's prayers with the shoes on, but it is merely to make it lawful to say prayers with shoes on. This is confirmed by another tradition, related by Abu Da'ud from `Amar bin `As, that he had seen the Holy Prophet saying his prayer both with and without the shoes.
There are other traditions also to this effect but it should also be kept in mind that there were no carpets, mats, etc. in the mosques in those days, not even in the Holy Prophet's Mosque. Therefore it would be improper to go with shoes on into the mosques of today which have carpets, mats, etc. However, one may say one's prayer on grassy plots or open ground with shoes on.
*8) In general, the commentators are of the opinion that Tuwa was the name of the valley, but according to some it means, "The valley that had been made sacred for the time being. "
Ayats from Quran in English
- Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen
- Fabaddala allatheena thalamoo qawlan ghayra allathee qeela lahum faanzalna AAala allatheena thalamoo rijzan mina assama-i
- Fakhasafna bihi wabidarihi al-arda fama kana lahu min fi-atin yansuroonahu min dooni Allahi wama kana
- Waalqat ma feeha watakhallat
- Qul ateeAAoo Allaha warrasoola fa-in tawallaw fa-inna Allaha la yuhibbu alkafireen
- Wallatheena kaththaboo bi-ayatina summun wabukmun fee aththulumati man yasha-i Allahu yudlilhu waman yasha' yajAAalhu AAala
- Waawfoo biAAahdi Allahi itha AAahadtum wala tanqudoo al-aymana baAAda tawkeediha waqad jaAAaltumu Allaha AAalaykum kafeelan
- Lillatheena la yu'minoona bil-akhirati mathalu assaw-i walillahi almathalu al-aAAla wahuwa alAAazeezu alhakeem
- Falmooriyati qadha
- Nahnu aAAlamu bima yastamiAAoona bihi ith yastamiAAoona ilayka wa-ith hum najwa ith yaqoolu aththalimoona in
Quran surahs in English :
Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers