surah Al Qamar aya 14 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ﴾
[ القمر: 14]
Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufir
transliterasi Indonesia
tajrī bi`a'yuninā, jazā`al limang kāna kufir
English translation of the meaning
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Surah Al-Qamar FullTajri Bi`a`yunina Jaza`an Liman Kana Kufira
Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira
Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufir - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
tecrî bia`yüninâ. cezâel limen kâne küfira.
Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufir meaning in urdu
جو ہماری نگرانی میں چل رہی تھی یہ تھا بدلہ اُس شخص کی خاطر جس کی نا قدری کی گئی تھی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected!
Indonesia transalation
yang berlayar dengan pemeliharaan (pengawasan) Kami sebagai balasan bagi orang yang telah diingkari (kaumnya).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufir translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:14) which sailed on under Our supervision: a reward for him who had been shown ingratitude. *13
Tajree bi a`yuninaa jazaaa `al liman kaana kufir
*13) Literally: "This was a vengeance for the sake of him whose kufr had been committed." If kufr be taken in the sense of denial, it would mean: "Whose message had been denied and rejected; " and if it is taken in the meaning of ingratitude for a blessing, it would mean: 'Who was indeed a blessing for the people, but had been ungratefully rejected.'
Ayats from Quran in English
- Wamin ahli alkitabi man in ta'manhu biqintarin yu-addihi ilayka waminhum man in ta'manhu bideenarin la
- Quli alhamdu lillahi wasalamun AAala AAibadihi allatheena istafa allahu khayrun amma yushrikoon
- Wallahu khalaqakum thumma yatawaffakum waminkum man yuraddu ila arthali alAAumuri likay la yaAAlama baAAda AAilmin
- Bal AAajibta wayaskharoon
- Ya ayyuha annasu antumu alfuqarao ila Allahi wallahu huwa alghaniyyu alhameed
- Talfahu wujoohahumu annaru wahum feeha kalihoon
- Sabiqoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin AAarduha kaAAardi assama-i wal-ardi oAAiddat lillatheena amanoo billahi warusulihi
- Waommihi waabeeh
- Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleen
- FaatbaAAoohum mushriqeen
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers