surah Al Hashr aya 15 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Hashr aya 15 in arabic text(The Mustering).
  
   
Verse 15 from Al-Hashr in Arabic

﴿كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ۖ ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الحشر: 15]

Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleem

transliterasi Indonesia

kamaṡalillażīna ming qablihim qarīban żāqụ wa bāla amrihim, wa lahum 'ażābun alīm


English translation of the meaning

[Theirs is] like the example of those shortly before them: they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment.

Surah Al-Hashr Full

Kamathali Al-Ladhina Min Qablihim Qaribaan Dhaqu Wabala `Amrihim Wa Lahum `Adhabun `Alimun

Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleemun


Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleem - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 15 from Al Hashr phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


kemeŝeli-lleẕîne min ḳablihim ḳarîben ẕâḳû vebâle emrihim. velehüm `aẕâbün elîm.


Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleem meaning in urdu

یہ اُنہی لوگوں کے مانند ہیں جو اِن سے تھوڑی ہی مدت پہلے اپنے کیے کا مزا چکھ چکے ہیں اور اِن کے لیے دردناک عذاب ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


They are like their immediate predecessors (the Jews of Bani Qainuqa', who suffered), they tasted the evil result of their conduct, and (in the Hereafter, there is) for them a painful torment;


Indonesia transalation


(Mereka) seperti orang-orang yang sebelum mereka (Yahudi) belum lama berselang, telah merasakan akibat buruk (terusir) disebabkan perbuatan mereka sendiri. Dan mereka akan men-dapat azab yang pedih.

Page 547 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleem translate in arabic

كمثل الذين من قبلهم قريبا ذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم

سورة: الحشر - آية: ( 15 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 547 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(59:15) They are like those who tasted the evil consequences of their deeds *26 a short while before. A grievous chastisement awaits them.

Kamasalil lazeena min qablihim qareeban zaaqoo wabaala amrihim wa lahum `azaabun aleem

*26) The allusion is to the disbelievers of the Quraish and the Jewish clan of the Bani Qrainuqa who had been defeated by a handful of ill-equipped Muslims in spite of their larger numbers and superior equipment, due mainly to these weaknesses
 


Ayats from Quran in English

  1. La yasta'thinuka allatheena yu'minoona billahi walyawmi al-akhiri an yujahidoo bi-amwalihim waanfusihim wallahu AAaleemun bilmuttaqeen
  2. Awa abaona al-awwaloon
  3. Wala tahsabanna Allaha ghafilan AAamma yaAAmalu aththalimoona innama yu-akhkhiruhum liyawmin tashkhasu feehi al-absar
  4. Allahu yaAAlamu ma tahmilu kullu ontha wama tagheedu al-arhamu wama tazdadu wakullu shay-in AAindahu bimiqdar
  5. Fantaqamna minhum wa-innahuma labi-imamin mubeen
  6. Innama attawbatu AAala Allahi lillatheena yaAAmaloona assoo-a bijahalatin thumma yatooboona min qareebin faola-ika yatoobu Allahu
  7. Sabiqoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin AAarduha kaAAardi assama-i wal-ardi oAAiddat lillatheena amanoo billahi warusulihi
  8. Akuffarukum khayrun min ola-ikum am lakum baraatun fee azzubur
  9. Ith qaloo layoosufu waakhoohu ahabbu ila abeena minna wanahnu AAusbatun inna abana lafee dalalin mubeen
  10. Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
surah Al Hashr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Hashr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Hashr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Hashr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Hashr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Hashr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Hashr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Hashr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Hashr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Hashr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Hashr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Hashr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Hashr Al Hosary
Al Hosary
surah Al Hashr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Hashr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers