surah Hujurat aya 16 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ الحجرات: 16]
Qul atuAAallimoona Allaha bideenikum wallahu yaAAlamu ma fee assamawati wama fee al-ardi wallahu bikulli shay-in AAaleem
transliterasi Indonesia
qul a tu'allimụnallāha bidīnikum, wallāhu ya'lamu mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, wallāhu bikulli syai`in 'alīm
English translation of the meaning
Say, "Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is Knowing of all things?"
Surah Al-Hujuraat FullQul `Atu`allimuna Allaha Bidinikum Wa Allahu Ya`lamu Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi Al-`Arđi Wa Allahu Bikulli Shay`in `Alimun
Qul atuAAallimoona Allaha bideenikum waAllahu yaAAlamu ma fee alssamawati wama fee alardi waAllahu bikulli shayin AAaleemun
Qul atuAAallimoona Allaha bideenikum wallahu yaAAlamu ma fee assamawati wama fee al-ardi - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul etü`allimûne-llâhe bidîniküm vellâhü ya`lemü mâ fi-ssemâvâti vemâ fi-l'arḍ. vellâhü bikülli şey'in `alîm.
Qul atuAAallimoona Allaha bideenikum wallahu yaAAlamu ma fee assamawati wama fee al-ardi meaning in urdu
اے نبیؐ، اِن (مدعیان ایمان) سے کہو، کیا تم اللہ کو اپنے دین کی اطلاع دے رہے ہو؟ حالانکہ اللہ زمین اور آسمانوں کی ہر چیز کو جانتا ہے اور وہ ہر شے کا علم رکھتا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "Will you inform Allah about your religion? While Allah knows all that is in the heavens and all that is in the earth, and Allah is All-Aware of everything.
Indonesia transalation
Katakanlah (kepada mereka), “Apakah kamu akan memberitahukan kepada Allah tentang agamamu (keyakinanmu), padahal Allah mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul atuAAallimoona Allaha bideenikum wallahu yaAAlamu ma fee assamawati wama fee al-ardi translate in arabic
قل أتعلمون الله بدينكم والله يعلم ما في السموات وما في الأرض والله بكل شيء عليم
سورة: الحجرات - آية: ( 16 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 517 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(49:16) Say, (O Prophet), (to these pretenders to faith): 'Are you apprising Allah of your faith? Allah knows all that is in the heavens and the earth. Allah has full knowledge of everything.'
Qul atu`allimoonal laaha bideenikum wallaahu ya`lamu maa fis samaawaati wa maa fil ard; wallaahu bikulli shai`in `Aleem
Ayats from Quran in English
- Waas-habu madyana wakuththiba moosa faamlaytu lilkafireena thumma akhathtuhum fakayfa kana nakeer
- Wa-itha yutla AAalayhim qaloo amanna bihi innahu alhaqqu min rabbina inna kunna min qablihi muslimeen
- Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu'mineen
- Inna allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi washaqqoo arrasoola min baAAdi ma tabayyana lahumu alhuda
- Qaloo ittakhatha Allahu waladan subhanahu huwa alghaniyyu lahu ma fee assamawati wama fee al-ardi in
- Qaloo ya abana istaghfir lana thunoobana inna kunna khati-een
- Wayawma nahshuruhum jameeAAan thumma naqoolu lillatheena ashrakoo ayna shurakaokumu allatheena kuntum tazAAumoon
- Wama muhammadun illa rasoolun qad khalat min qablihi arrusulu afa-in mata aw qutila inqalabtum AAala
- Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameen
- Waqaloo ya ayyuha asahiru odAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka innana lamuhtadoon
Quran surahs in English :
Download surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers