surah Takwir aya 19 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Takwir aya 19 in arabic text(The Overthrowing).
  
   
Verse 19 from At-Takwir in Arabic

﴿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴾
[ التكوير: 19]

Innahu laqawlu rasoolin kareem

transliterasi Indonesia

innahụ laqaulu rasụling karīm


English translation of the meaning

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

Surah At-Takwir Full

Innahu Laqawlu Rasulin Karimin

Innahu laqawlu rasoolin kareemin


Innahu laqawlu rasoolin kareem - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 19 from Takwir phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


innehû leḳavlü rasûlin kerîm.


Innahu laqawlu rasoolin kareem meaning in urdu

یہ فی الواقع ایک بزرگ پیغام بر کا قول ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Verily, this is the Word (this Quran brought by) a most honourable messenger [Jibrael (Gabriel), from Allah to the Prophet Muhammad (Peace be upon him)].


Indonesia transalation


sesungguhnya (Al-Qur'an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),

Page 586 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Innahu laqawlu rasoolin kareem translate in arabic

إنه لقول رسول كريم

سورة: التكوير - آية: ( 19 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 586 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(81:19) Verily this is the word of a noble message-bearer; *14

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

*14) "A noble messenger": the Angel who brought down Revelation, as becomes explicit from the following verses. "The word of a noble messenger" dces not mean that the Qur'an is the word of the Angel himself, but, as the context shows, of Him Who appointed him a messenger. In Al-Haaqqah: 40, likewise, the Qur'an has been called the word of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings), and there too it dces not mean that it is the Holy Prophet's own composition, but describing it as "the word of an honorable messenger", it has been made clear that the Holy Prophet is presenting it in his capacity as the Messenger of God and not as Muhammad bin `Abdullah. At both places, the Word has been attributed to the Angel and to Muhammad (upon whom be Allah's peace) on the ground that the message of AIIah was being delivered to Muhammad (upon whom be Allah's peace) by the Angel and to the people by Muhammad (upon whom be Allah's peace). (For further explanation, see E.N. 22 of Al-Haaqqah).
 


Ayats from Quran in English

  1. Yureedu Allahu liyubayyina lakum wayahdiyakum sunana allatheena min qablikum wayatooba AAalaykum wallahu AAaleemun hakeem
  2. Waqala allatheena kafaroo la ta'teena assaAAatu qul bala warabbee lata'tiyannakum AAalimi alghaybi la yaAAzubu AAanhu
  3. Wama antum bimuAAjizeena fee al-ardi wala fee assama-i wama lakum min dooni Allahi min waliyyin
  4. Thalika fadlu Allahi yu'teehi man yashao wallahu thoo alfadli alAAatheem
  5. Waan aqim wajhaka liddeeni haneefan wala takoonanna mina almushrikeen
  6. Yawma yajmaAAu Allahu arrusula fayaqoolu matha ojibtum qaloo la AAilma lana innaka anta AAallamu alghuyoob
  7. Ya ayyuha annabiyyu itha tallaqtumu annisaa fatalliqoohunna liAAiddatihinna waahsoo alAAiddata wattaqoo Allaha rabbakum la tukhrijoohunna
  8. Wa-itha alkawakibu intatharat
  9. Waqala allatheena kafaroo in hatha illa ifkun iftarahu waaAAanahu AAalayhi qawmun akharoona faqad jaoo thulman
  10. Ma yawaddu allatheena kafaroo min ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzala AAalaykum min khayrin min

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
surah Takwir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Takwir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Takwir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Takwir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Takwir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Takwir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Takwir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Takwir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Takwir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Takwir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Takwir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Takwir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Takwir Al Hosary
Al Hosary
surah Takwir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Takwir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب