surah Falaq aya 2 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Falaq aya 2 in arabic text(The Daybreak).
  
   
Verse 2 from Al-Falaq in Arabic

﴿مِن شَرِّ مَا خَلَقَ﴾
[ الفلق: 2]

Min sharri ma khalaq

transliterasi Indonesia

min syarri mā khalaq


English translation of the meaning

From the evil of that which He created

Surah Al-Falaq Full

Min Sharri Ma Khalaqa

Min sharri ma khalaqa


Min sharri ma khalaq - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 2 from Falaq phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


min şerri mâ ḫaleḳ.


Min sharri ma khalaq meaning in urdu

ہر اُس چیز کے شر سے جو اُس نے پیدا کی ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


"From the evil of what He has created;


Indonesia transalation


dari kejahatan (makhluk yang) Dia ciptakan,



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Min sharri ma khalaq translate in arabic

من شر ما خلق

سورة: الفلق - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 604 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(113:2) from the evil of all that He created; *4

Min sharri ma khalaq

*4) In other words: "I seek His refuge from the evil of all creatures." A few things in this sentence deserve consideration;
First, that the creation of evil has not been attributed to Allah, but the creation of creatures has been attributed to Allah and of evil to the creatures. That is, it has not been said: "I seek refuge from the evils that Allah has created" but that "I seek refuge from the evil of the things He has created." This shows that Allah has not created any creature for the sake of evil, but all His work is for the sake of good and a special purpose. However, from the qualities that He has created in the creatures to fulfil the purpose of their creation, sometimes evil appears from some kinds of creatures in most cases.
Second, that even if this one sentence was given and no mention made of seeking Allah's refuge separately from the evils of some particular kinds of creatures in the following sentences, this one sentence alone would have sufficed to express the intent, for in it Allah's refuge has been sought from the evil of all creatures. After this general prayer for refuge making mention of seeking refuge from some particular evils by itself gives this meaning: "Though I seek Allah's refuge from the evil of everything created by Allah, I stand in great need of Allah's refuge from the particular evils that have been mentioned in the remaining verses of Surah Al-Falaq and Surah An-Nas."
Third, that the most suitable and effective prayer for seeking refuge from the evil of the creatures is that refuge should be sought with their Creator, for He is in any case dominant over His creatures and is aware of their evils, which we know, as well as of those which we do not know. Hence, His refuge is the refuge of the supreme Ruler Whom no power can fight and oppose, and with His refuge we can protect ourselves from every evil of every creature, whether we are aware of it or not. Moreover, this contains the prayer for refuge not only from the evils of the world but also from every evil of the Hereafter.
Fourth, that the word sharr (evil) is used for loss, injury, trouble and affliction as well as for the means which cause losses and injuries and afflictions; for example, hunger, disease, injury in accident or war, being burnt by fire, being stung or bitten by a scorpion or snake, being involved in the grief of children's death and similar other evils which are evils in the first sense, for they are by themselves troubles and afflictions. Contrary to this, unbelief, polytheism and every kind of sin and wickedness, for instance, are evils in the second sense, for they cause loss and affliction, although apparently they do not cause any trouble at the moment, rather some sins give pleasure and bring profit. Thus, seeking refuge from evil comprehends both these meanings.
Fifth, that seeking refuge from evil contains two other meanings also. First, that tnan is praying to his God to protect him from the evil that has already taken place; second, that man is praying to his God to protect him from the evil that has not yet taken place.
 


Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Falaq with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Falaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Falaq Complete with high quality
    surah Falaq Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Falaq Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Falaq Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Falaq Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Falaq Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Falaq Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Falaq Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Falaq Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Falaq Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Falaq Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Falaq Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Falaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Falaq Al Hosary
    Al Hosary
    surah Falaq Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Falaq Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers