surah Zumar aya 17 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ﴾
[ الزمر: 17]
Wallatheena ijtanaboo attaghoota an yaAAbudooha waanaboo ila Allahi lahumu albushra fabashshir AAibad
transliterasi Indonesia
wallażīnajtanabuṭ-ṭāgụta ay ya'budụhā wa anābū ilallāhi lahumul-busyrā, fa basysyir 'ibād
English translation of the meaning
But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah - for them are good tidings. So give good tidings to My servants
Surah Az-Zumar FullWa Al-Ladhina Ajtanabu At-Taghuta `An Ya`buduha Wa `Anabu `Ila Allahi Lahumu Al-Bushra Fabashir `Ibadi
Waallatheena ijtanaboo alttaghoota an yaAAbudooha waanaboo ila Allahi lahumu albushra fabashshir AAibadi
Wallatheena ijtanaboo attaghoota an yaAAbudooha waanaboo ila Allahi lahumu albushra fabashshir AAibad - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velleẕîne-ctenebu-ṭṭâgûte ey ya`büdûhâ veenâbû ile-llâhi lehümü-lbüşrâ. febeşşir `ibâd.
Wallatheena ijtanaboo attaghoota an yaAAbudooha waanaboo ila Allahi lahumu albushra fabashshir AAibad meaning in urdu
بخلاف اس کے جن لوگوں نے طاغوت کی بندگی سے اجتناب کیا اور اللہ کی طرف رجوع کر لیا اُن کے لیے خوشخبری ہے پس (اے نبیؐ) بشارت دے دو میرے اُن بندوں کو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who avoid At-Taghut (false deities) by not worshipping them and turn to Allah in repentance, for them are glad tidings; so announce the good news to My slaves,
Indonesia transalation
Dan orang-orang yang menjauhi tagut (yaitu) tidak menyembahnya dan kembali kepada Allah, mereka pantas mendapat berita gembira; sebab itu sampaikanlah kabar gembira itu kepada hamba-hamba-Ku,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wallatheena ijtanaboo attaghoota an yaAAbudooha waanaboo ila Allahi lahumu albushra fabashshir AAibad translate in arabic
والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد
سورة: الزمر - آية: ( 17 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 460 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:17) (On the other hand), good tidings await those who eschew serving false gods *35 and penitently return to Allah. (O Prophet), give good tidings to My servants,
Wallazeenaj tanabut Taaghoota ai ya`budoohaa wa anaabooo ilal laahi lahumul bushraa; fabashshir `ibaad
*35) Taghut is from tughyan and means rebellion. If someone is called taghut (rebellion) instead of taghi (rebel), it would mean that he is a rebel incarnate. For example, if a person is called husn (beauty) instead of hasin (beautiful), it would mean that he has reached perfection in beauty. The other deities than Allah have been called taghut because it is rebellion to worship others besides Allah, but the one who has others worship him, is a rebel of the worst kind. (For further explanation, see AI-Baqarah: 256, Al-Nisa: 60, 76, An-Naml: 36 and the E.N.'s thereof).
Ayats from Quran in English
- Walyakhsha allatheena law tarakoo min khalfihim thurriyyatan diAAafan khafoo AAalayhim falyattaqoo Allaha walyaqooloo qawlan sadeeda
- Wa-in kana thoo AAusratin fanathiratun ila maysaratin waan tasaddaqoo khayrun lakum in kuntum taAAlamoon
- Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum fattaqoon
- Kayfa wa-in yathharoo AAalaykum la yarquboo feekum illan wala thimmatan yurdoonakum bi-afwahihim wata'ba quloobuhum waaktharuhum
- Walaqad yassarna alqur-ana liththikri fahal min muddakir
- Illa rahmatan min rabbika inna fadlahu kana AAalayka kabeera
- Inna jaAAalna ma AAala al-ardi zeenatan laha linabluwahum ayyuhum ahsanu AAamala
- Wathkuroo ith antum qaleelun mustadAAafoona fee al-ardi takhafoona an yatakhattafakumu annasu faawakum waayyadakum binasrihi warazaqakum
- Afalam yaraw ila ma bayna aydeehim wama khalfahum mina assama-i wal-ardi in nasha' nakhsif bihimu
- Waman yudlili Allahu fama lahu min waliyyin min baAAdihi watara aththalimeena lamma raawoo alAAathaba yaqooloona
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers