surah Buruj aya 2 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ﴾
[ البروج: 2]
Walyawmi almawAAood
transliterasi Indonesia
wal-yaumil-mau'ụd
English translation of the meaning
And [by] the promised Day
Surah Al-Burooj FullWa Al-Yawmi Al-Maw`udi
Waalyawmi almawAAoodi
Walyawmi almawAAood - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velyevmi-lmev`ûd.
Walyawmi almawAAood meaning in urdu
اور اُس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And by the Promised Day (i.e. the Day of Resurrection);
Indonesia transalation
dan demi hari yang dijanjikan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walyawmi almawAAood translate in arabic
Ayats from Quran in English
- Fa-itha hum bissahira
- Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheem
- Wayawma tashaqqaqu assamao bilghamami wanuzzila almala-ikatu tanzeela
- Fa-itha qara'ta alqur-ana fastaAAith billahi mina ashshaytani arrajeem
- Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboon
- Ith yughashsheekumu annuAAasa amanatan minhu wayunazzilu AAalaykum mina assama-i maan liyutahhirakum bihi wayuthhiba AAankum rijza
- Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana AAiqab
- Wahal ataka nabao alkhasmi ith tasawwaroo almihrab
- In tusibka hasanatun tasu'hum wa-in tusibka museebatun yaqooloo qad akhathna amrana min qablu wayatawallaw wahum
- Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusur
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



