surah Maryam aya 20 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا﴾
[ مريم: 20]
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyya
transliterasi Indonesia
qālat annā yakunu lī gulāmuw wa lam yamsasnī basyaruw wa lam aku bagiyyā
English translation of the meaning
She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
Surah Maryam FullQalat `Anna Yakunu Li Ghulamun Wa Lam Yamsasni Basharun Wa Lam `Aku Baghiyaan
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyya - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâlet ennâ yekûnü lî gulâmüv velem yemsesnî beşeruv velem ekü begiyyâ.
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyya meaning in urdu
مریم نے کہا "میرے ہاں کیسے لڑکا ہوگا جبکہ مجھے کسی بشر نے چھوا تک نہیں ہے اور میں کوئی بدکار عورت نہیں ہوں"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
She said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?"
Indonesia transalation
Dia (Maryam) berkata, “Bagaimana mungkin aku mempunyai anak laki-laki, padahal tidak pernah ada orang (laki-laki) yang menyentuhku dan aku bukan seorang pezina!”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyya translate in arabic
قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا
سورة: مريم - آية: ( 20 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 306 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:20) Mary said, "How can I bear a son, when no man has touched me, and I am not an unchaste woman?"
Qaalat anna yakoonu lee ghulaamunw wa lam yamsasnee bashrunw wa lam aku baghiyyaa
Ayats from Quran in English
- Qala almalao min qawmihi inna lanaraka fee dalalin mubeen
- AAalimu alghaybi washshahadati alAAazeezu alhakeem
- Hal yanthuroona illa an ya'tiyahumu Allahu fee thulalin mina alghamami walmala-ikatu waqudiya al-amru wa-ila Allahi
- Laysa AAala al-aAAma harajun wala AAala al-aAAraji harajun wala AAala almareedi harajun waman yutiAAi Allaha
- Thumma sawwahu wanafakha feehi min roohihi wajaAAala lakumu assamAAa wal-absara wal-af-idata qaleelan ma tashkuroon
- Atta-iboona alAAabidoona alhamidoona assa-ihoona arrakiAAoona assajidoona al-amiroona bilmaAAroofi wannahoona AAani almunkari walhafithoona lihudoodi Allahi wabashshiri
- Astafa albanati AAala albaneen
- Waqad adalloo katheeran wala tazidi aththalimeena illa dalala
- Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahum ajmaAAeen
- Lillatheena istajaboo lirabbihimu alhusna wallatheena lam yastajeeboo lahu law anna lahum ma fee al-ardi jameeAAan
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers