surah An Naba aya 20 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah An Naba aya 20 in arabic text(The Great News).
  
   
Verse 20 from An-Naba in Arabic

﴿وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا﴾
[ النبأ: 20]

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraba

transliterasi Indonesia

wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā


English translation of the meaning

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

Surah An-Naba Full

Wa Suyyirati Al-Jibalu Fakanat Sarabaan

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban


Wasuyyirati aljibalu fakanat saraba - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 20 from An Naba phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


vesüyyirati-lcibâlü fekânet serâbâ.


Wasuyyirati aljibalu fakanat saraba meaning in urdu

اور پہاڑ چلائے جائیں گے یہاں تک کہ وہ سراب ہو جائیں گے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.


Indonesia transalation


dan gunung-gunung pun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana.

Page 582 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraba translate in arabic

وسيرت الجبال فكانت سرابا

سورة: النبأ - آية: ( 20 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 582 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(78:20) and the mountains will be set in motion and become a mirage. *13

Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

*13) One should bear in mind the fact that here also, as at many other places in the Qur'an, the different states of Resurrection have been mentioned all together. In the first verse, mention has been made of what will happen at the final sounding of the Trumpet and in the following two verses of the state which will appear at the second sounding of the Trumpet. This we have already explained in E.N. 10 of Surah Al-Haaqqah above. "The heavens shall be opened" means: All obstacles in the heavens will be removed and every heavenly calamity from every side will be befalling freely as though all doors for it were open and no door had remained closed to obstruct its happening. "The mountains will be set in motion till they become as a mirage" means: In no time will the mountains be uprooted from their places and then will be scattered away in particles leaving nothing but vast, empty sand plains behind. "This same state has been described in Surah Ta Ha, thus: They ask you: well, where will the mountains go on that Day? Say to them: My Lord will reduce them to fine dust and scatter it away. He will turn the earth into an empty level plain, wherein you will neither see any curve nor crease." (vv. 105-107 and the corresponding E. N . 83! .
 


Ayats from Quran in English

  1. Inna firAAawna AAala fee al-ardi wajaAAala ahlaha shiyaAAan yastadAAifu ta-ifatan minhum yuthabbihu abnaahum wayastahyee nisaahum
  2. Ma amanat qablahum min qaryatin ahlaknaha afahum yu'minoon
  3. Wamathalu kalimatin khabeethatin kashajaratin khabeethatin ijtuththat min fawqi al-ardi ma laha min qarar
  4. Ola-ika allatheena yadAAoona yabtaghoona ila rabbihimu alwaseelata ayyuhum aqrabu wayarjoona rahmatahu wayakhafoona AAathabahu inna AAathaba
  5. Khalaqa al-insana min AAalaq
  6. Ith jaAAala allatheena kafaroo fee quloobihimu alhamiyyata hamiyyata aljahiliyyati faanzala Allahu sakeenatahu AAala rasoolihi waAAala
  7. Qala innakum qawmun munkaroon
  8. Wamimman khalaqna ommatun yahdoona bilhaqqi wabihi yaAAdiloon
  9. Wallatheena amanoo waAAamiloo assalihati la nukallifu nafsan illa wusAAaha ola-ika as-habu aljannati hum feeha khalidoon
  10. Washshamsi waduhaha

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :

surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
surah An Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers