surah An Naba aya 20 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا﴾
[ النبأ: 20]
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraba
transliterasi Indonesia
wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā
English translation of the meaning
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
Surah An-Naba FullWa Suyyirati Al-Jibalu Fakanat Sarabaan
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraba - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vesüyyirati-lcibâlü fekânet serâbâ.
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraba meaning in urdu
اور پہاڑ چلائے جائیں گے یہاں تک کہ وہ سراب ہو جائیں گے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
Indonesia transalation
dan gunung-gunung pun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraba translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:20) and the mountains will be set in motion and become a mirage. *13
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
*13) One should bear in mind the fact that here also, as at many other places in the Qur'an, the different states of Resurrection have been mentioned all together. In the first verse, mention has been made of what will happen at the final sounding of the Trumpet and in the following two verses of the state which will appear at the second sounding of the Trumpet. This we have already explained in E.N. 10 of Surah Al-Haaqqah above. "The heavens shall be opened" means: All obstacles in the heavens will be removed and every heavenly calamity from every side will be befalling freely as though all doors for it were open and no door had remained closed to obstruct its happening. "The mountains will be set in motion till they become as a mirage" means: In no time will the mountains be uprooted from their places and then will be scattered away in particles leaving nothing but vast, empty sand plains behind. "This same state has been described in Surah Ta Ha, thus: They ask you: well, where will the mountains go on that Day? Say to them: My Lord will reduce them to fine dust and scatter it away. He will turn the earth into an empty level plain, wherein you will neither see any curve nor crease." (vv. 105-107 and the corresponding E. N . 83! .
Ayats from Quran in English
- Inna firAAawna AAala fee al-ardi wajaAAala ahlaha shiyaAAan yastadAAifu ta-ifatan minhum yuthabbihu abnaahum wayastahyee nisaahum
- Ma amanat qablahum min qaryatin ahlaknaha afahum yu'minoon
- Wamathalu kalimatin khabeethatin kashajaratin khabeethatin ijtuththat min fawqi al-ardi ma laha min qarar
- Ola-ika allatheena yadAAoona yabtaghoona ila rabbihimu alwaseelata ayyuhum aqrabu wayarjoona rahmatahu wayakhafoona AAathabahu inna AAathaba
- Khalaqa al-insana min AAalaq
- Ith jaAAala allatheena kafaroo fee quloobihimu alhamiyyata hamiyyata aljahiliyyati faanzala Allahu sakeenatahu AAala rasoolihi waAAala
- Qala innakum qawmun munkaroon
- Wamimman khalaqna ommatun yahdoona bilhaqqi wabihi yaAAdiloon
- Wallatheena amanoo waAAamiloo assalihati la nukallifu nafsan illa wusAAaha ola-ika as-habu aljannati hum feeha khalidoon
- Washshamsi waduhaha
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers