surah Baqarah aya 238 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَىٰ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ﴾
[ البقرة: 238]
Hafithoo AAala assalawati wassalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteen
transliterasi Indonesia
ḥāfiẓụ 'alaṣ-ṣalawāti waṣ-ṣalātil-wusṭā wa qụmụ lillāhi qānitīn
English translation of the meaning
Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient.
Surah Al-Baqarah FullHafizu `Ala As-Salawati Wa As-Salaati Al-Wusta Wa Qumu Lillahi Qanitina
Hafithoo AAala alssalawati waalssalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteena
Hafithoo AAala assalawati wassalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḥâfiżû `ale-ṣṣalâvâti veṣṣalâti-lvusṭâ veḳûmû lillâhi ḳânitîn.
Hafithoo AAala assalawati wassalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteen meaning in urdu
اپنی نمازوں کی نگہداشت رکھو، خصوصاً ایسی نماز کی جو محاسن صلوٰۃ کی جا مع ہو اللہ کے آگے اس طرح کھڑے ہو، جیسے فر ماں بردار غلام کھڑ ے ہوتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Guard strictly (five obligatory) As-Salawat (the prayers) especially the middle Salat (i.e. the best prayer - 'Asr). And stand before Allah with obedience [and do not speak to others during the Salat (prayers)].
Indonesia transalation
Peliharalah semua salat dan salat wustha. Dan laksanakanlah (salat) karena Allah dengan khusyuk.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Hafithoo AAala assalawati wassalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteen translate in arabic
حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وقوموا لله قانتين
سورة: البقرة - آية: ( 238 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 39 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:238) Take great care of your Prayers, *262 especially of a Prayer that has excellent qualities of Salat *263 and stand before Allah like devoted servants.
Haafizoo `alas salawaati was Salaatil Wustaa wa qoomoo lillaahi qaaniteen
*262). Having mentioned the laws for the guidance of human society, God rounds off this address by emphasizing Prayer, for it is Prayers which instil in man the fear of God. They inculcate the feelings of goodness and purity and the disposition to obey the ordinances of God, and foster adherence to righteousness. Without Prayer it would be impossible for men to persist in observing the laws of God, and they would likely be swept away by a current of defiance and disobedience, as happened in the case of the Jews.
*263). 'Re expression al-salat al-wusta has been variously interpreted to mean the Morning, Mid-Day, Sunset or Night Prayers. But no direct statement explaining this expression has come down from the Prophet himself. All the divergent opinions are deductions made by scholars. The opinion of the majority, seems to he inclined in favour of the Afternoon ('Asr) Prayer. since it is claimed that on one occasion the Prophet alluded to this as al-salat al-wusta. The event cited in support of this inference is that during the Battle of the Ditch the Prophet once so preoccupied with the problems posed by the siege of Madina, by the polytheists, that he could not perform his 'Asr Prayer within the scheduled time. and the time of sunset drew close. On that occasion the Prophet said: 'God fill the graves and houses of these people with fire. They have caused us to our wusta (mid-most) Prayer.' This statement led people to believe that the expression 'mid-most Prayer' referred to the
'Asr Prayer. It seems more likely, however, that the Prophet meant that the cares of the battle had prevented him and his followers from performing the Prayer in an excellent way; the delay in the Prayer meant that instead of praying with equanimity, concentration and total devotion, they were forced by circumstances to pray hurriedly.
The adjective wusta in addition to signifying the middle position of the subject that it qualifies, also signifies its excellence. Hence the expression could legitimately be interpreted both in the sense of the middle Prayer as well as in the sense of the Prayer which is performed at the right time and with full devotion and attention to God, a Prayer which contains all the attributes of excellence. The admonition which follows, 'stand before Allah as utterly, obedient servants', seems to indicate what was meant by the 'mid-most Prayer'.
Ayats from Quran in English
- Kanoo la yatanahawna AAan munkarin faAAaloohu labi'sa ma kanoo yafAAaloon
- Hatta itha ma jaooha shahida AAalayhim samAAuhum waabsaruhum wajulooduhum bima kanoo yaAAmaloon
- In tastaftihoo faqad jaakumu alfathu wa-in tantahoo fahuwa khayrun lakum wa-in taAAoodoo naAAud walan tughniya
- Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan ta'khuthuhum wahum yakhissimoon
- Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoon
- Qad aflaha man zakkaha
- Wa-ith sarafna ilayka nafaran mina aljinni yastamiAAoona alqur-ana falamma hadaroohu qaloo ansitoo falamma qudiya wallaw
- Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeed
- Wala-in qutiltum fee sabeeli Allahi aw muttum lamaghfiratun mina Allahi warahmatun khayrun mimma yajmaAAoon
- Thumma yawma alqiyamati yukhzeehim wayaqoolu ayna shuraka-iya allatheena kuntum tushaqqoona feehim qala allatheena ootoo alAAilma
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers