surah Anbiya aya 26 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ﴾
[ الأنبياء: 26]
Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon
transliterasi Indonesia
wa qāluttakhażar-raḥmānu waladan sub-ḥānah, bal 'ibādum mukramụn
English translation of the meaning
And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they are [but] honored servants.
Surah Al-Anbiya FullWa Qalu Attakhadha Ar-Rahmanu Waladaan Subhanahu Bal `Ibadun Mukramuna
Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoona
Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳâlü-tteḫaẕe-rraḥmânü veleden sübḥâneh. bel `ibâdüm mükramûn.
Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon meaning in urdu
یہ کہتے ہیں "رحمان اولاد رکھتا ہے" سبحان اللہ، وہ تو بندے ہیں جنہیں عزّت دی گئی ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they say: "The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or children)." Glory to Him! They [those whom they call children of Allah i.e. the angels, 'Iesa (Jesus) son of Maryam (Mary), 'Uzair (Ezra), etc.], are but honoured slaves.
Indonesia transalation
Dan mereka berkata, “Tuhan Yang Maha Pengasih telah menjadikan (malaikat) sebagai anak.” Mahasuci Dia. Sebenarnya mereka (para malaikat itu) adalah hamba-hamba yang dimuliakan,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon translate in arabic
وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون
سورة: الأنبياء - آية: ( 26 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 324 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:26) They say, "The Merciful has offspring." *26 Glory be to Allah!they are His mere servants who have been honoured:
Wa qaalut takhazar Rahmaanu waladan Subhaanah; bal `ibaadum mkkramoon
*26) "Offspring" here refers to the angels as is clear from v. 28. The disbelievers of Arabia believed that the angels were the daughters of God.
Ayats from Quran in English
- Faamma in kana mina almuqarrabeen
- Waminhum man yu'minu bihi waminhum man la yu'minu bihi warabbuka aAAlamu bilmufsideen
- Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israra
- Fakhasafna bihi wabidarihi al-arda fama kana lahu min fi-atin yansuroonahu min dooni Allahi wama kana
- Fashariboona AAalayhi mina alhameem
- Man kana yureedu alAAizzata falillahi alAAizzatu jameeAAan ilayhi yasAAadu alkalimu attayyibu walAAamalu assalihu yarfaAAuhu wallatheena
- Alam yaraw kam ahlakna min qablihim min qarnin makkannahum fee al-ardi ma lam numakkin lakum
- Laantum ashaddu rahbatan fee sudoorihim mina Allahi thalika bi-annahum qawmun la yafqahoon
- Qala kathalika atatka ayatuna fanaseetaha wakathalika alyawma tunsa
- Wama kana istighfaru ibraheema li-abeehi illa AAan mawAAidatin waAAadaha iyyahu falamma tabayyana lahu annahu AAaduwwun
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers