surah Anbiya aya 26 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 26 in arabic text(The Prophets).
  
   
Verse 26 from Al-Anbiya in Arabic

﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ﴾
[ الأنبياء: 26]

Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon

transliterasi Indonesia

wa qāluttakhażar-raḥmānu waladan sub-ḥānah, bal 'ibādum mukramụn


English translation of the meaning

And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they are [but] honored servants.

Surah Al-Anbiya Full

Wa Qalu Attakhadha Ar-Rahmanu Waladaan Subhanahu Bal `Ibadun Mukramuna

Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoona


Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 26 from Anbiya phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veḳâlü-tteḫaẕe-rraḥmânü veleden sübḥâneh. bel `ibâdüm mükramûn.


Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon meaning in urdu

یہ کہتے ہیں "رحمان اولاد رکھتا ہے" سبحان اللہ، وہ تو بندے ہیں جنہیں عزّت دی گئی ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And they say: "The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or children)." Glory to Him! They [those whom they call children of Allah i.e. the angels, 'Iesa (Jesus) son of Maryam (Mary), 'Uzair (Ezra), etc.], are but honoured slaves.


Indonesia transalation


Dan mereka berkata, “Tuhan Yang Maha Pengasih telah menjadikan (malaikat) sebagai anak.” Mahasuci Dia. Sebenarnya mereka (para malaikat itu) adalah hamba-hamba yang dimuliakan,

Page 324 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon translate in arabic

وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون

سورة: الأنبياء - آية: ( 26 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 324 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:26) They say, "The Merciful has offspring." *26 Glory be to Allah!they are His mere servants who have been honoured:

Wa qaalut takhazar Rahmaanu waladan Subhaanah; bal `ibaadum mkkramoon

*26) "Offspring" here refers to the angels as is clear from v. 28. The disbelievers of Arabia believed that the angels were the daughters of God.
 


Ayats from Quran in English

  1. Wastakbara huwa wajunooduhu fee al-ardi bighayri alhaqqi wathannoo annahum ilayna la yurjaAAoon
  2. Allatheena yuthahiroona minkum min nisa-ihim ma hunna ommahatihim in ommahatuhum illa alla-ee waladnahum wa-innahum layaqooloona
  3. Wama kunta tarjoo an yulqa ilayka alkitabu illa rahmatan min rabbika fala takoonanna thaheeran lilkafireen
  4. Wal-arda baAAda thalika dahaha
  5. Illa mani irtada min rasoolin fa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasada
  6. Qul anfiqoo tawAAan aw karhan lan yutaqabbala minkum innakum kuntum qawman fasiqeen
  7. Wama kana limu'minin wala mu'minatin itha qada Allahu warasooluhu amran an yakoona lahumu alkhiyaratu min
  8. Man kana yureedu hartha al-akhirati nazid lahu fee harthihi waman kana yureedu hartha addunya nu'tihi
  9. Walbaladu attayyibu yakhruju nabatuhu bi-ithni rabbihi wallathee khabutha la yakhruju illa nakidan kathalika nusarrifu al-ayati
  10. Allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi adalla aAAmalahum

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers