surah Furqan aya 9 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 9]
Onthur kayfa daraboo laka al-amthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeela
transliterasi Indonesia
unẓur kaifa ḍarabụ lakal-amṡāla fa ḍallụ fa lā yastaṭī'ụna sabīlā
English translation of the meaning
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.
Surah Al-Furqan FullAnzur Kayfa Đarabu Laka Al-`Amthala Fađallu Fala Yastati`una Sabilaan
Onthur kayfa daraboo laka alamthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeelan
Onthur kayfa daraboo laka al-amthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeela - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ünżur keyfe ḍarabû leke-l'emŝâle feḍallû felâ yesteṭî`ûne sebîlâ.
Onthur kayfa daraboo laka al-amthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeela meaning in urdu
دیکھو، کیسی کیسی عجیب حجتیں یہ لوگ تمہارے آگے پیش کر رہے ہیں، ایسے بہکے ہیں کہ کوئی ٹھکانے کی بات اِن کو نہیں سوجھتی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
See how they coin similitudes for you, so they have gone astray, and they cannot find a (Right) Path.
Indonesia transalation
Perhatikanlah, bagaimana mereka membuat perumpamaan-perumpamaan tentang engkau, maka sesatlah mereka, mereka tidak sanggup (mendapatkan) jalan (untuk menentang kerasulanmu).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Onthur kayfa daraboo laka al-amthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeela translate in arabic
انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا
سورة: الفرقان - آية: ( 9 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 360 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:9) Just see what strange arguments they bring forward with regard to you! They have gone so far astray that they cannot charge any thing against you. *18
Unzur kaifa daraboo lakal amsaala fadalloo falaa yastatee`oona sabeelaa
*18) As these objections were frivolous and meaningless like others, the Qur'an has ignored them, saying, "Your objections are irrelevant, unreasonable and void of sense. You bring no sound argument to prove your doctrine of shirk, ur to refute the Doctrine of Tauhid put forward by him, whereas the Messenger gives such proofs of the Doctrine of Tauhid that you cannot refute them except by saying, 'He is bewitched'. The same is true of the doctrine of the life-after-death and of the moral system of the Qur'an, which has produced men of high character. You cannot deny these things; you reject them, saying, "He is a human being like us, etc. etc."
Ayats from Quran in English
- WayutAAimona attaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseera
- Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloon
- Waqala lillathee thanna annahu najin minhuma othkurnee AAinda rabbika faansahu ashshaytanu thikra rabbihi falabitha fee
- Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheem
- Laysa bi-amaniyyikum wala amaniyyi ahli alkitabi man yaAAmal soo-an yujza bihi wala yajid lahu min
- Inna arsalnaka bilhaqqi basheeran wanatheeran wa-in min ommatin illa khala feeha natheer
- Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee isra-eela alkitab
- WaAAanati alwujoohu lilhayyi alqayyoomi waqad khaba man hamala thulma
- Wa-itha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeera
- Walamma an jaat rusuluna lootan see-a bihim wadaqa bihim tharAAan waqaloo la takhaf wala tahzan
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers