surah Baqarah aya 239 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 239]
Fa-in khiftum farijalan aw rukbanan fa-itha amintum fathkuroo Allaha kama AAallamakum ma lam takoonoo taAAlamoon
transliterasi Indonesia
fa in khiftum fa rijālan au rukbānā, fa iżā amintum fażkurullāha kamā 'allamakum mā lam takụnụ ta'lamụn
English translation of the meaning
And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know.
Surah Al-Baqarah FullFa`in Khiftum Farijalaan `Aw Rukbanaan Fa`idha `Amintum Fadhkuru Allaha Kama `Allamakum Ma Lam Takunu Ta`lamuna
Fain khiftum farijalan aw rukbanan faitha amintum faothkuroo Allaha kama AAallamakum ma lam takoonoo taAAlamoona
Fa-in khiftum farijalan aw rukbanan fa-itha amintum fathkuroo Allaha kama AAallamakum ma - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fein ḫiftüm fericâlen ev rukbânâ. feiẕâ emintüm feẕkürü-llâhe kemâ `allemeküm mâ lem tekûnû ta`lemûn.
Fa-in khiftum farijalan aw rukbanan fa-itha amintum fathkuroo Allaha kama AAallamakum ma meaning in urdu
بدامنی کی حالت ہو، تو خواہ پیدل ہو، خواہ سوار، جس طرح ممکن ہو، نماز پڑھو اور جب امن میسر آجائے، تو اللہ کو اُس طریقے سے یاد کرو، جو اُس نے تمہیں سکھا دیا ہے، جس سے تم پہلے نا واقف تھے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if you fear (an enemy), perfrom Salat (pray) on foot or riding. And when you are in safety, offer the Salat (prayer) in the manner He has taught you, which you knew not (before).
Indonesia transalation
Jika kamu takut (ada bahaya), salatlah sambil berjalan kaki atau berkendaraan. Kemudian apabila telah aman, maka ingatlah Allah (salatlah), sebagaimana Dia telah mengajarkan kepadamu apa yang tidak kamu ketahui.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fa-in khiftum farijalan aw rukbanan fa-itha amintum fathkuroo Allaha kama AAallamakum ma translate in arabic
فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما لم تكونوا تعلمون
سورة: البقرة - آية: ( 239 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 39 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:239) Even if you are in danger, you must offer your Prayers anyhow on foot or on horseback. And when you have peace again, remember Allah in the manner He has taught you , which you did not know before.
Fa in khiftum farijaalan aw rukbaanan fa izaaa amintum fazkurul laaha kamaa `allamakum maa lam takoonoo ta`lamoon
Ayats from Quran in English
- Qala ma khatbukunna ith rawadtunna yoosufa AAan nafsihi qulna hasha lillahi ma AAalimna AAalayhi min
- Walaqad anzalna ilayka ayatin bayyinatin wama yakfuru biha illa alfasiqoon
- Yamhoo Allahu ma yashao wayuthbitu waAAindahu ommu alkitab
- Am khalaqoo assamawati wal-arda bal la yooqinoon
- Ya ayyuha allatheena amanoo la takoonoo kallatheena kafaroo waqaloo li-ikhwanihim itha daraboo fee al-ardi aw
- Inna allatheena ishtarawoo alkufra bil-eemani lan yadurroo Allaha shay-an walahum AAathabun aleem
- Wayansuraka Allahu nasran AAazeeza
- Alkhabeethatu lilkhabeetheena walkhabeethoona lilkhabeethati wattayyibatu littayyibeena wattayyiboona littayyibati ola-ika mubarraoona mimma yaqooloona lahum maghfiratun warizqun
- FaAAtarafoo bithanbihim fasuhqan li-as-habi assaAAeer
- Qala almalao allatheena istakbaroo min qawmihi lanukhrijannaka ya shuAAaybu wallatheena amanoo maAAaka min qaryatina aw
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers