surah TaHa aya 135 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَىٰ﴾
[ طه: 135]
Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man as-habu assirati assawiyyi wamani ihtada
transliterasi Indonesia
qul kullum mutarabbiṣun fa tarabbaṣụ, fa sata'lamụna man aṣ-ḥābuṣ-ṣirāṭis-sawiyyi wa manihtadā
English translation of the meaning
Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."
Surah Ta-Ha FullQul Kullun Mutarabbisun Fatarabbasu Fasata`lamuna Man `Ashabu As-Sirati As-Sawiyi Wa Mani Ahtada
Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man ashabu alssirati alssawiyyi wamani ihtada
Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man as-habu assirati assawiyyi wamani ihtada - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul küllüm müterabbiṣun feterabbeṣû. feseta`lemûne men aṣḥâbu-ṣṣirâṭi-sseviyyi vemeni-htedâ.
Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man as-habu assirati assawiyyi wamani ihtada meaning in urdu
اے محمدؐ، ان سے کہو، ہر ایک انجام کار کے انتظار میں ہے، پس اب منتظر رہو، عنقریب تمہیں معلوم ہو جائے گا کہ کون سیدھی راہ چلنے والے ہیں اور کون ہدایت یافتہ ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "Each one (believer and disbeliever, etc.) is waiting, so wait you too, and you shall know who are they that are on the Straight and Even Path (i.e. Allah's Religion of Islamic Monotheism), and who are they that have let themselves be guided (on the Right Path).
Indonesia transalation
Katakanlah (Muhammad), “Masing-masing (kita) menanti, maka nantikanlah olehmu! Dan kelak kamu akan mengetahui, siapa yang menempuh jalan yang lurus, dan siapa yang telah mendapat petunjuk.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man as-habu assirati assawiyyi wamani ihtada translate in arabic
قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى
سورة: طه - آية: ( 135 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 321 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:135) (O Muhammad) say to them, "Everyone is waiting for the ultimate result; *117 so you may also wait, for you will soon come to know who are following the straight path and who are rightly guided."
Qul kullum mutarabbisun fatarabbasoo fasta`lamoona man Ashaabus Siraatis Sawiyyi wa manih tadaa
*117) That is, "Ever since the Message of Islam is being presented in your city (Makkah), it is not only every person of this city who is waiting for its ultimate result but also every one outside it, who has heard of it,"
Ayats from Quran in English
- Rabbana amanna bima anzalta wattabaAAna arrasoola faktubna maAAa ashshahideen
- Wahuwa allathee sakhkhara albahra lita'kuloo minhu lahman tariyyan watastakhrijoo minhu hilyatan talbasoonaha watara alfulka mawakhira
- Amaddakum bi-anAAamin wabaneen
- Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAi yadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimma razaqnahum yunfiqoon
- Yahsaboona al-ahzaba lam yathhaboo wa-in ya'ti al-ahzabu yawaddoo law annahum badoona fee al-aAArabi yas-aloona AAan
- Walikullin darajatun mimma AAamiloo wama rabbuka bighafilin AAamma yaAAmaloon
- Illa allatheena amanoo waAAamiloo assalihati wathakaroo Allaha katheeran wantasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena
- Rabbana akhrijna minha fa-in AAudna fa-inna thalimoon
- Waannahu huwa aghna waaqna
- Wadduha
Quran surahs in English :
Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers