surah Maarij aya 26 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maarij aya 26 in arabic text(The Ways of Ascent).
  
   
Verse 26 from Al-Maarij in Arabic

﴿وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
[ المعارج: 26]

Wallatheena yusaddiqoona biyawmi addeen

transliterasi Indonesia

wallażīna yuṣaddiqụna biyaumid-dīn


English translation of the meaning

And those who believe in the Day of Recompense

Surah Al-Maarij Full

Wa Al-Ladhina Yusaddiquna Biyawmi Ad-Dini

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni


Wallatheena yusaddiqoona biyawmi addeen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 26 from Maarij phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velleẕîne yüṣaddiḳûne biyevmi-ddîn.


Wallatheena yusaddiqoona biyawmi addeen meaning in urdu

جو روز جزا کو برحق مانتے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And those who believe in the Day of Recompense,


Indonesia transalation


dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,

Page 569 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wallatheena yusaddiqoona biyawmi addeen translate in arabic

والذين يصدقون بيوم الدين

سورة: المعارج - آية: ( 26 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(70:26) those who firmly believe in the Day of Recompense, *17

Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

*17) "Who believe ... Day of Recompense": who do not think they are irresponsible but believe that one Day they will have to appear before their God and render to Him an account of their deeds.
 


Ayats from Quran in English

  1. Allahu la ilaha illa huwa lahu al-asmao alhusna
  2. Walaqad qala lahum haroonu min qablu ya qawmi innama futintum bihi wa-inna rabbakumu arrahmanu fattabiAAoonee
  3. An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameen
  4. Khalaqa assamawati wal-arda bilhaqqi yukawwiru allayla AAala annahari wayukawwiru annahara AAala allayli wasakhkhara ashshamsa walqamara
  5. Fasanuyassiruhu lilAAusra
  6. Falyawma la tuthlamu nafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloon
  7. Wassabiqoona al-awwaloona mina almuhajireena wal-ansari wallatheena ittabaAAoohum bi-ihsanin radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu waaAAadda lahum
  8. Fakaayyin min qaryatin ahlaknaha wahiya thalimatun fahiya khawiyatun AAala AAurooshiha wabi'rin muAAattalatin waqasrin masheed
  9. Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeen
  10. Wawahabna lidawooda sulaymana niAAma alAAabdu innahu awwab

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
surah Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maarij Al Hosary
Al Hosary
surah Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, October 22, 2025

Please remember us in your sincere prayers