surah Baqarah aya 263 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى ۗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 263]
Qawlun maAAroofun wamaghfiratun khayrun min sadaqatin yatbaAAuha athan wallahu ghaniyyun haleem
transliterasi Indonesia
qaulum ma'rụfuw wa magfiratun khairum min ṣadaqatiy yatba'uhā ażā, wallāhu ganiyyun ḥalīm
English translation of the meaning
Kind speech and forgiveness are better than charity followed by injury. And Allah is Free of need and Forbearing.
Surah Al-Baqarah FullQawlun Ma`rufun Wa Maghfiratun Khayrun Min Sadaqatin Yatba`uha `Adhaan Wa Allahu Ghaniyun Halimun
Qawlun maAAroofun wamaghfiratun khayrun min sadaqatin yatbaAAuha athan waAllahu ghaniyyun haleemun
Qawlun maAAroofun wamaghfiratun khayrun min sadaqatin yatbaAAuha athan wallahu ghaniyyun haleem - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳavlüm ma`rûfüv vemagfiratün ḫayrum min ṣadeḳatiy yetbe`uhâ eẕâ. vellâhü ganiyyün ḥalîm.
Qawlun maAAroofun wamaghfiratun khayrun min sadaqatin yatbaAAuha athan wallahu ghaniyyun haleem meaning in urdu
ایک میٹھا بول اور کسی ناگوار بات پر ذرا سی چشم پوشی اُس خیرات سے بہتر ہے، جس کے پیچھے دکھ ہو اللہ بے نیاز ہے اور بردباری اُس کی صفت ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury. And Allah is Rich (Free of all wants) and He is Most-Forbearing.
Indonesia transalation
Perkataan yang baik dan pemberian maaf lebih baik daripada sedekah yang diiringi tindakan yang menyakiti. Allah Mahakaya, Maha Penyantun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qawlun maAAroofun wamaghfiratun khayrun min sadaqatin yatbaAAuha athan wallahu ghaniyyun haleem translate in arabic
قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها أذى والله غني حليم
سورة: البقرة - آية: ( 263 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 44 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:263) A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. Allah is Self-Sufficient and Forbearing. *302
Qawlum ma`roofunw wa maghfiratun khairum min sadaqatiny yatba`uhaaa azaa; wallaahu Ghaniyyun Haleem
**302) This implies two things. First, Allah does not stand in need of anybody's charity, for He is Self-Sufficient. Secondly, He likes those people who are generous and large-hearted, but does not like frivolous and narrow-minded people, for He Himself is Generous, Clement and Forbearing. How, then Allah, Who bestows on the people the necessities of life without stint, and forgives and pardons them over and over again in spite of their errors, would like those who mar the self-respect of a person by sending repeated reminders of their charity and making pointed references to it even though they might have given only a farthing. A Tradition of the Holy Prophet says that on the Day of Resurrection, Allah will neither speak a word nor even so much as look at a person who makes pointed references to the gift he gave to some one.
Ayats from Quran in English
- Qalat inna almulooka itha dakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahliha athillatan wakathalika yafAAaloon
- Qala la tu-akhithnee bima naseetu wala turhiqnee min amree AAusra
- AAaynan feeha tusamma salsabeela
- Wama yafAAaloo min khayrin falan yukfaroohu wallahu AAaleemun bilmuttaqeen
- Inna hadaynahu assabeela imma shakiran wa-imma kafoora
- Qad aflaha almu'minoon
- Am yahsudoona annasa AAala ma atahumu Allahu min fadlihi faqad atayna ala ibraheema alkitaba walhikmata
- Walirabbika fasbir
- Laantum ashaddu rahbatan fee sudoorihim mina Allahi thalika bi-annahum qawmun la yafqahoon
- Qaloo ya waylana inna kunna thalimeen
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



