surah Al Qamar aya 28 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ﴾
[ القمر: 28]
Wanabbi'hum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadar
transliterasi Indonesia
wa nabbi`hum annal-mā`a qismatum bainahum, kullu syirbim muḥtaḍar
English translation of the meaning
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Surah Al-Qamar FullWa Nabbi`hum `Anna Al-Ma`a Qismatun Baynahum Kullu Shirbin Muhtađarun
Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun
Wanabbi'hum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadar - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
venebbi'hüm enne-lmâe ḳismetüm beynehüm. küllü şirbim muḥteḍar.
Wanabbi'hum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadar meaning in urdu
اِن کو جتا دے کہ پانی اِن کے اور اونٹنی کے درمیان تقسیم ہوگا اور ہر ایک اپنی باری کے دن پانی پر آئے گا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Each one's right to drink being established (by turns).
Indonesia transalation
Dan beritahukanlah kepada mereka bahwa air itu dibagi di antara mereka (dengan unta betina itu); setiap orang berhak mendapat giliran minum.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wanabbi'hum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadar translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:28) Let them know that the water should be divided between them and the she-camel, each availing their turn.' *19
Wa nabbi`hum annal maaa`a qismatum bainahum kullu shirbim muhtadar
*19) This explains the verse: "We are sending the she-camel as a trial for them." The trial was that suddenly a she-camel was produced before them and they were told that one day she would drink the water aII by herself and the next. day they would be allowed to have water for themselves and their cattle. On the day of her turn neither would any of them himself come to any of the springs and wells to take water nor bring his cattle for watering. This challenge was given on behalf of the person about whom they themselves admitted that he had no army and no hosts to support him.
Ayats from Quran in English
- Waqalati alyahoodu AAuzayrun ibnu Allahi waqalati annasara almaseehu ibnu Allahi thalika qawluhum bi-afwahihim yudahi-oona qawla
- Yawma-ithin yawaddu allatheena kafaroo waAAasawoo arrasoola law tusawwa bihimu al-ardu wala yaktumoona Allaha hadeetha
- Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
- Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon
- Qul la tus-aloona AAamma ajramna wala nus-alu AAamma taAAmaloon
- Inna Allaha yuhibbu allatheena yuqatiloona fee sabeelihi saffan kaannahum bunyanun marsoos
- Wa-innahu laAAilmun lissaAAati fala tamtarunna biha wattabiAAooni hatha siratun mustaqeem
- Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim fastabaqoo assirata faanna yubsiroon
- Walillahi mulku assamawati wal-ardi yaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashao wakana Allahu ghafooran raheema
- Maliki annas
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers