surah Ad Dukhaan aya 29 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ﴾
[ الدخان: 29]
Fama bakat AAalayhimu assamao wal-ardu wama kanoo munthareen
transliterasi Indonesia
fa mā bakat 'alaihimus-samā`u wal-arḍ, wa mā kānụ munẓarīn
English translation of the meaning
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
Surah Ad-Dukhaan FullFama Bakat `Alayhimu As-Sama`u Wa Al-`Arđu Wa Ma Kanu Munzarina
Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena
Fama bakat AAalayhimu assamao wal-ardu wama kanoo munthareen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
femâ beket `aleyhimü-ssemâü vel'arḍu vemâ kânû münżarîn.
Fama bakat AAalayhimu assamao wal-ardu wama kanoo munthareen meaning in urdu
پھر نہ آسمان اُن پر رویا نہ زمین، اور ذرا سی مہلت بھی ان کو نہ دی گئی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the heavens and the earth wept not for them, nor were they given a respite.
Indonesia transalation
Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan mereka pun tidak diberi penangguhan waktu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fama bakat AAalayhimu assamao wal-ardu wama kanoo munthareen translate in arabic
فما بكت عليهم السماء والأرض وما كانوا منظرين
سورة: الدخان - آية: ( 29 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 497 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:29) Then neither the sky shed tears over them nor the earth. *25 They were granted no respite.
Famaa bakat `alaihimus samaaa`u wal ardu wa maa kaanoo munzareen
*25) That is, "When they were the rulers, they werc known for their glory and grandeur: hymns were sung of their praise, flatterers flatterted them to such an extent as if the whole world was devoted to them for their excellences and indebted to them for their favours and there was none more popular in the world than they. But when they fell there was none to shed a tear on their fall; rather the world felt relieved that a cause of distress had been removed. Obviously, they had neither done any good to the people that the dwellers of the earth might weep on them, nor anything for the sake of Allah's pleasure that the dwellers of the heavens might grieve over their ruin. As long as AIlah continued to give them rope by His will, they enjoyed life as they pleased; but when they transgressed aII limits in their crimes, they were cast aside like so much rubbish.
Ayats from Quran in English
- YuAAaththibu man yashao wayarhamu man yashao wa-ilayhi tuqlaboon
- Thumma dammarna al-akhareen
- Wala taqooloo liman yuqtalu fee sabeeli Allahi amwatun bal ahyaon walakin la tashAAuroon
- Wa-inna kullan lamma layuwaffiyannahum rabbuka aAAmalahum innahu bima yaAAmaloona khabeer
- Yawma-ithin yuwaffeehimu Allahu deenahumu alhaqqa wayaAAlamoona anna Allaha huwa alhaqqu almubeen
- Inna allatheena AAinda rabbika la yastakbiroona AAan AAibadatihi wayusabbihoonahu walahu yasjudoon
- Wamin rahmatihi jaAAala lakumu allayla wannahara litaskunoo feehi walitabtaghoo min fadlihi walaAAallakum tashkuroon
- Fabi-ayyi hadeethin baAAdahu yu'minoon
- Hatta itha raaw ma yooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiran waaqallu AAadada
- Wa-itha raa allatheena thalamoo alAAathaba fala yukhaffafu AAanhum wala hum yuntharoon
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers