surah Al Fil aya 3 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ﴾
[ الفيل: 3]
Waarsala AAalayhim tayran ababeel
transliterasi Indonesia
wa arsala 'alaihim ṭairan abābīl
English translation of the meaning
And He sent against them birds in flocks,
Surah Al-Fil FullWa `Arsala `Alayhim Tayraan `Ababila
Waarsala AAalayhim tayran ababeela
Waarsala AAalayhim tayran ababeel - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veersele `aleyhim ṭayran ebâbîl.
Waarsala AAalayhim tayran ababeel meaning in urdu
اور اُن پر پرندوں کے جھنڈ کے جھنڈ بھیج دیے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And sent against them birds, in flocks,
Indonesia transalation
dan Dia mengirimkan kepada mereka burung yang berbondong-bondong,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waarsala AAalayhim tayran ababeel translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(105:3) And He sent against them swarms of birds *5
Wa arsala `alaihim tairan abaabeel
*5) Ababil means many separate and scattered groups whether of men or other creatures, which come from different sides successively. 'Ikrimah and Qatadah say that these swarms of birds had come from the Red Sea side. Sa`id bin Jubair and 'Ikrimah say that such birds had neither been seen before nor ever after; these were neither birds of Najd, nor of Hijaz, nor of Timamah (the land between Hijaz and the Red Sea). lbn 'Abbas says that their beaks were like those of birds and claws like the dog's paw. 'Ikrimah has stated that their heads were like the heads of the birds of prey, and almost all the reporters are agreed that each bird carried a stone in its beak and two stones in its claws. Sotne people of Makkah had these stones preserved with them for a long time. Thus, Abu Nu`aim has related a statement of Naufal bin Abi Mu`awiyah, saying that he bad seen the stones wich had been thrown on the people of the elephant; they equalled a small pea seed in size and were dark red in colour. According to Ibn `Abbas's tradition that Abu Nu`aim has related, they were equal to a pine kernel, and according to Ibn Marduyah, equal to a goat's dropping. Obviously, all the stones might not be equal but differing in size to some extent.
Ayats from Quran in English
- Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bilAAara-i wahuwa mathmoom
- Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma hatha illa basharun mithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum
- Jazaohum AAinda rabbihim jannatu AAadnin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha abadan radiya Allahu AAanhum
- Inna allatheena kafaroo lan tughniya AAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shay-an waola-ika as-habu annari
- Wathkur fee alkitabi moosa innahu kana mukhlasan wakana rasoolan nabiyya
- Awa lam yaraw anna jaAAalna haraman aminan wayutakhattafu annasu min hawlihim afabilbatili yu'minoona wabiniAAmati Allahi
- Alam yajidka yateeman faawa
- Huwa alhayyu la ilaha illa huwa fadAAoohu mukhliseena lahu addeena alhamdu lillahi rabbi alAAalameen
- Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu assihra falasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna
- AAamma kanoo yaAAmaloon
Quran surahs in English :
Download surah Al Fil with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Fil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



